Schválené prevádzkarne - SEKCIA X. Registrovaní špecifickí užívatelia [ Registered users of ABP and DP for specific purposes ]
Aktualizované dňa 18.9.2023
2. Použitie pre zoo a cirkusové zvieratá [ Use for zoo/circus animals ]
Zoznam prevádzkarní, pre ktoré sú ustanovené požiadavky v nariadení (ES) č. 1069/2009
Schvaľovacie číslo / Approval num![]() |
Nazov / Name![]() |
Adresa, Mesto / Address, Town | Okres / District | Kraj / Region | Kategória / Category | Činnosti a výrobky / Activities and Product types | Pridružené činnosti / Associated activities | Poznámky / Remarks |
ZO003TO |
Dušan Beláň BESAI
Ranč pod Babicou |
Bojná 812, Bojná |
Topoľčany | Nitriansky | 3-písm. a),b) bod i),ii), písm. f) tigre, medveď, rysy,levy, pumy,servaly | UZOO / FORMF, SLHBP | TRANS | platí do 21.03.2025 |
Z023BR |
Fridman Jozef |
Uhlisko 469, Jasenie |
Brezno | Banskobystrický | 3- písm. a).b) bod i), písm.e),f) leopard, puma, rys, makak,malpa | UZOO / FORMF, RAW, SLHBP | TRANS | platí do 26.05.2024 |
ZO027NR |
Jaroslav Molnár |
Majakovského 192/18, Nitra |
Nitra | Nitriansky | KAT 2-písm. f) bod i) KAT 3-písm. b) bod i), písm. c) a f) rys | UZOO / CAD, FORMF, RAW, SLHBP | TRANS, UDOG | Platí do 14.04.2025 |
Z020DS |
MALKIA PARK |
Orechová Potôň č. 810, Orechová Potôň |
Dunajská Streda | Trnavský | 3-písm.a),b)bod i),písm.c),f) 2-písm.f)bod i)-kone,prežúvavce do 12 mesiacov,hydina | UZOO / CAD, FORMF, SLHBP | TRANS | platí do 23.02.2024 |
049PD |
Národná zoologická záhrada Bojnice |
Zámok a okolie 6, Bojnice |
Prievidza | Trenčiansky | 2-písm.f bod i) 3-písm.a),b)bod i)písm.c),f),i),j),k)bodiii), 1-písm.a)bod iii),písm.b)bodii) | UZOO / CAD, FORMF, RAW, SLHBP | TRANS | platí do 04.06.2024 |
Z010SK |
Národní Cirkus Aleš
len na obdobie pobytu v SR |
Smrková 178, Kyšice |
Trnava | Trnavský | 3- písm.a),b)bod i),ii),písm. f) psi, tigre | UZOO / FORMF, RAW, SLHBP | TRANS | platí len pre územie SR do 23.08.2021 |
ZO007LV |
Orina s.r.o.
Karin Ožvaldová |
Malá Turá 123, Turá |
Levice | Nitriansky | 1-písm.b)bod ii) 2-písm.f)bod i) 3-písm.a),b)bod i),e),f) zoo zvieratá-mäsožravce | UZOO / CAD, RAW, SLHBP | TRANS | platí do 08.11.2025 |
Z025ZM |
Palučka Vladimír Bc. |
Choča 97, Choča |
Zlaté Moravce | Nitriansky | 3 písm.a),b) bod i),písm. c),f) hyena, rys, žanetka, mediar | UZOO / FORMF, RAW, SLHBP | TRANS | platí do 09.02.2025 |
ZO029TO |
Piry Jozef JUDr., MVDr. |
Hviezdoslavova 603/20, Solčany |
Topoľčany | Nitriansky | 1-HD staršie ako 12 mes. 2-HD do 12 mes.,hydina 3-písm.a),b) bodi),ii),písm.f) vlk arktický | UZOO / CAD, FORMF, SLHBP | TRANS | platí do 08.02.2026 |
ZO12ZA |
Ranč pri Žiline, s.r.o. |
Brodno 396, Žilina |
Žilina | Žilinský | 2 písm.f)bod i)hydina,HD do 12mes. 3 písm.a),b)bod i),písm.c),písm.f) 1-písm.b)bod ii),písm.c),d) | UZOO / CAD, FORMF, RAW, SLHBP | TRANS | platí do 02.12.2024 |
002SP |
Služba, mestský podnik Stropkov
PARK ZVIERAT |
Konštantínova 5, Stropkov |
Stropkov | Prešovský | 3- písm. a), b) bod i), e),f) plazy, cicavce | UZOO / FORMF, RAW, SLHBP | TRANS | platí do 03.02.2024 |
013KK |
Wild Park n.o. |
Lipová 1441/7, Veľká Lomnica |
Kežmarok | Prešovský | 2- písm.f) bod i) 3-písm. a),b)bod i),ii),písm.c),e),f),g,k)bod i)až ii),písm.l),m) | UZOO / CAD, FORMF, RAW, SLHBP | TRANS | platí do 21.05.2023 |
001SC |
Yveta Iršová,
"Oáza Sibírskeho tigra" |
Kostolná pri Dunaji 168, Kostolná pri Dunaji |
Senec | Bratislavský | 2-písm.f)bod i)-kone,ošípané,mrtvonar. HD,hydina,HD do 12 mes. 3-písm.c) tigre,levy | UZOO / CAD, FORMF, SLHBP | TRANS | platí do 22.12.2024 |
ZO21LM |
ZOOKONTAKT, s.r.o. |
Jakubovany 189, Jakubovany |
Liptovský Mikuláš | Žilinský | 3- písm. b) bod i), písm.f) | UZOO / FORMF, SLHBP | TRANS | platí do 31.03.2023 |
067SN |
Zoologická záhrada |
Sadová 6, Spišská Nová Ves |
Spišská Nová Ves | Košický | 3- písm.a),b) bod i), písm.c),f) 3- písm. f) bod i) - hydina, hovädzí dobytok do 12 mesiacov | UZOO / CAD, FORMF, SLHBP | TRANS | platí do 16.02.2024 |
006BA |
Zoologická záhrada Bratislava,
obecná príspevková organizácia |
Mlynská dolina, Bratislava |
Bratislava 4 | Bratislavský | 3-písm.a),b) bod i),ii),písm.e),f) 2-písm.f) bod i) 1-písm.a) bod iii)-zoo zvierat | UZOO / CAD, FORMF, RAW, SLHBP | TRANS | platí do 09.03.2026 |
105KE |
Zoologická záhrada Košice |
Ulica k Zoologickej záhrade č. 1, Košice - Kavečany |
Košice | Košický | 1- písm. a)bod iii, písm. b) bod ii),písm.c),d) 3- písm. a),b) bod i),písm.e),f),k)bod iii) | UZOO / CAD, FORMF, RAW, SLHBP | TRANS | platí do 15.8.2025 |
počet prevádzkarní : (17)
Vysvetlivky - Kategórie, Pridružené činnosti / Category, Associated activities | |
BIOGP | Výrobnňa bioplynu / Biogas plants |
BIOGPNM | Bioplynová stanica vnútroštátny trh / Biogas plants only on the national market |
CoIP | Spoluspaľovňa / Co-incineration plants |
COLC | Zberné stredisko / Collection Centre (where appropriate, specify the use) |
COLL | Zber živočíšnych vedľajších produktov (ŽVP) / Collection of ABP |
COMBP | Energetické zariadenia / Combustion plants |
COMP | Kompostáreň / Composting plants |
COMPNM | Kompostaréň vnutroštátny trh / Composting plants only on the national market |
COMPR | Kompostaréň registrovaná / Composting plants only register |
DEPABP | Odosielanie ŽVP / |
DESTBP | Príjem ŽVP / |
FEEDP | Používanie krmív so živočíšnymi bielkovinami / |
FOODP | Potravinársky závod / Food plant |
GATRP | Výroba loveckých trofejí / Game Trophies Plant |
HANDLP | Závod kde sa spracovávajú ŽVP po ich zbere (predbežné spracovanie) / Plants handling ABP after their collection |
CHAN | Monitorované zásielky / Channelled consignments Article 8(4) of Directive 97/78/EC |
INCP | Spaľovňa / Incineration plants |
INTP | Zariadenie na určité medziprodukty / Establishment for certain intermediates |
OALKHP | Alkalická hydrolýza / Other means: alkaline hydrolysis process plant |
OBIODP | Výroba bionafty / Other means: biodiesel production process plant |
OBRGAP | Spaľovanie podľa BROKSA / Other means: brookes gasification process plant |
OCAFTB | Iné prostriedky: Spaľovanie živočíšneho tuku v tepelnej elektrárni / Other means: Combustion of animal fat in a thermal boiler process plant |
OCOMBTB | Iné použitie: spaľovanie v tepelnom kotli / Other means: combustion in a thermal boiler |
OEFP | Iné prostriedky: Závod na silážovanie materiálu z rýb / Other means: Ensilage of fish material process plant |
OHPHBP | Výroba bioplynu pomocou vysokotlakovej hydrolýzy / Other means: high pressure hydrolysis biogas process plant |
OHPHTHP | Vysokotlaková, vysokoteplotná hydrolýza / Other means: high pressure high temperature hydrolysis process plant |
OLCP | Oleochemický závod / Oleo-chemical Plant (only Cat. 2 or 3) |
OLTPPM | Iné prostriedky: Zariadenie na výrobu hnoja ošípaných a hydiny úpravou vápnom / Other means: Lime treatment for pig and poultry manure plant |
OMSCP | Iné prostriedky: Zariadenia na výrobu obnoviteľných palív viacstupňový katalytický procesom / Other means: Multi-step catalytic process for the production of renewable fuels plant |
ORAT | Prevádzkovatelia zodpovední za zabezpečenie prepravy / Operators responsible for arranging transport |
ORNM | Činnosti registrované len na národnej úrovni / Operators registered for the national market |
OTHER | Iné aktivity / Other activities (please specify) |
OTMB | Iné prostriedky: Závod na spracovanie termomechanických bioalív / Other means: Thermomechanical biofuel production process plant |
OTMBFP | Iné použitie: termo-mechanická produkcia biopaliva / Other means: thermo-mechanical biofuel production |
O-TRADE | Registrovaní obchodníci vrátane špedičných agentúr v prípade vývozu do krajín mimo EÚ a dovozu z krajín mimo EÚ / Registered traders, including forwarding agencies in case of export to non-EU countries and import from non-EU countries |
PETPP | Výroba krmív pre spoločenské zvieratá iba zo spracovaných ŽVP / Petfood plant using only processed ABP |
PETPR | Výroba krmív pre spoločenské zvieratá zo surových ŽVP / Petfood plant using raw ABP |
PFERT | Spracovanie hnoja a výroba org. Hnojív / |
PHAR | Farmaceutické aktivity, vrátane zdravotníckych pomôcok / Pharmaceutical activity, including medical device |
PROCP | Spracovateľský závod / Processing Plant |
RETAIL | Maloobchod / Retail |
SALEBP | Uvádzanie na trh ŽVP / |
STORP | Sklad / Storage Plant |
TAN | Garbiareň (činenie koží) / Tannery |
TECHAPI | Zariadenie na spracovanie vosku včiel / Processing plant beeswax |
TECHP | XX Technický závod / Technical plants (other; please specify) |
TECHTAX | XX Technický závod na vypchávanie zvierat / Technical plant for taxidermy purposes |
TRADEBP | Obchodovanie so ŽVP / |
TRANBP | Preprava ŽVP / |
TRANDP | Preprava odvodených produktov / Transport derived products |
TRANS | Preprava ŽVP / Transport of ABP |
UCOSM | Použitie pre kozmetické výrobky / Use for cosmetic products |
UDER | Použitie na diagnostiku, výskum, vedu, činidla / Use for diagnostics, research, science, reagents |
UDOG | Použitie pre uznanné chovné stanice psov / Use for dogs recognised kennels |
UFERT | Závod spracovávajúci surovú ŽVP vrátane hnoja na organické hnojiva / Organic fertilisers plant processing raw ABP including manure |
UFERTNM | Závod spracovávajúci surovú ŽVP vrátane hnoja na organické hnojiva na národnej úrovni / Organic fertilisers plant processing raw ABP including manure for the national market |
UFERTP | Závod na organické hnojivá využívajúci iba odvodené produkty (MKM a SŽB) / Organic fertilisers plant using derived products only (MBM and PAP) |
UFUR | Použitie pre kožušinové zvieratá / Use for fur animals |
UINSE | Použitie pre hmyz (vrátane červov) na návnady pre rybolov / Use for insects (including maggots) for fishing bait |
UNEC | Použitie pre zdochlino žravé vtáky / Use for necrophagous birds |
UOFSI | Použitie organických hnojív z MKM a SŽB / Use for fertilisers of MBM and PAP |
UPET | Použitie pre spoločenské zvieratá / Use for pet animals |
URBP | Použitie pre plazy a dravé vtáky / Use for reptiles and birds of prey |
USDD | Regulácia živočíšnych škodcov / Animal pest control activities |
USEFEEDP | Zapracovanie spracovaných živočíšnymi bielkovin do krmiv / |
USHEL | Použitie pre zvieratá v útulkoch / Use for animals in shelters |
UWILD | Použitie pre voľne žijúce zvieratá / Use for wild animals |
UZOO | Použitie pre zoo a cirkusové zvieratá / Use for zoo/circus animals |
Vysvetlivky - Výrobky, Poznámky / Product types, Remarks | |
API | Včelárske výrobky / Apiculture by-products |
BHHP | Kosti, rohy, kopytá a výrobky z nich / Bones, horns, hooves and products thereof |
BIOD | Bionafta / Biodiesel |
BIOG | Bioplyn / Biogas |
BIOR | Zvyšky trávenia pri výrobe bioplynu / Residues from biogas production other than biogas |
BLPF | Krvné produkty na kŕmne účely / Blood products for feeding purposes |
BLPT | Krvné produkty na technické použitie / Blood products for technical purposes |
CAD | Kadáver (telo uhynutého zvieraťa) / Cadaver |
CATW | Kuchynský odpad / Catering waste |
COL | Kolagén / Collagen |
COMR | Zvyšky po kompostovaní / Residues after composting |
COSM | Kozmetické výrobky / Cosmetic products |
DCAP | Fosforečnan vápenatý / Dicalcium phosphate |
DIGR | Zvyšky trávenia / iné ako pri výrobe bioplynu (iné ako BIOR) / Digestion residues/ digestate other than BIOR |
DTC | Obsah tráviaceho traktu / Digestive tract content |
EGG | Vaječné produkty / Egg Products |
FATD | Deriváty tukov / Fat derivatives |
FATF | Kafilerické tuky a rybí olej určené na kŕmne účely / Rendered fats and fish oil for feeding |
FATOL | Kafilerické tuky so živočíšnych vedľajších produktov určených na technické účely / Rendered fat from ABP for oleochemical purposes |
FATOT | Kafilerické tuky a rybí olej určené na iné účely ako kŕmne alebo technické / Rendered fats and fish oil for purposes other than for feeding or for oleochemical purposes |
FEED | Výroba krmív (prosím špecifikovať) / Feed production (please specify) |
FERT | Hnojivá iné ako DIGR alebo BIOR / Fertilisers other than DIGR or BIOR |
FORMF | Bývalé potraviny / Former foodstuff |
GATR | Lovecké trofeje / Game trophies |
GEL | želatína / Gelatine |
HISKR | Surové kože a usne / Raw hides and skins |
HISKT | Činenné alebo inak ošetrené kože a usne / Tanned or otherwise treated hides and skins |
HKP | Hľuzy, koreňové plodiny / |
HYDP | Hydrolyzovaná bielkovina / Hydrolysed protein |
INSE | Hmyz vrátane červov slúžiacich ako návnada pri rybolove / Insects including maggots |
MANP | Spracovaný hnoj a výrobky z hnoja / Processed manure and manure products |
MANU | Nespracovaný hnoj / Unprocessed manure |
MBM | Mäsokostná múčka (kategória 1 alebo 2) / Meat and bone meal (Category 1 or 2) |
MEDD | Zdravotnícke pomôcky / Medical devices |
MIMC | Mlieko, mliečne výrobky a mledzivo / Milk, milk based products and colostrum |
OBJK | Objemové krmivá / |
OTHER | Iné výrobky (prosím špecifikovať) / Other products (please specify) |
PAP | Spracovaná živočíšna bielkovina (kategória 3) / Processed animal protein (Category 3) |
PETC | Konzervované krmivo pre spoločenské zvieratá (konzervy) / Canned petfood |
PETD | Žuvačky pre psov / Petfood: dogchews |
PETFI | Chuťové prísady na výrobu krmív pre spoločenské zvieratá / Flavouring innards for petfood |
PETP | Spracované krmivo pre spoločenské zvieratá, iné ako konzervy / Processed petfood other than canned petfood |
PETR | Surové krmivo pre spoločenské zvieratá / Raw petfood |
PHARM | Farmaceutické výrobky / Pharmaceutical products |
RAW | Iné nespracované živočíšne vedľajšie produkty / Other unprocessed ABP |
RMUK | Rybia múčka / |
SERE | Konské sérum / Serum of equidae |
SLHBP | Živočíšne vedľajšie produkty z bitúnkov (iné) / Slaughterhouse by-products (other) |
TAXP | Vypchávanie zvierat / Taxidermy products |
TCAP | Fosforečnan trivápenatý / Tricalcium phosphate |
WHBF | Vlna, srsť, štetiny ošípaných, perie / wool, hair, pig bristle, feather |
WWT | Materiály získané pri spracovaní odpadových vôd / Material collected from waste water treatment |