Zákon č. 39/2007 Z. z. o veterinárnej starostlivosti
- Zákon č.39/2007 Z.z.
- Príloha č.1
- Príloha č.2
- Príloha č.3
- Príloha č.4
- Príloha č.5
- Príloha č.6
- Príloha č.7
- Príloha č.8
- Príloha č.9
Platnosť od: 25.7.1995 Účinnosť od: 1.5.2007
39/2007 Z.z.
ZÁKON
z 12. decembra 2006
o veterinárnej
starostlivosti
Zmena: 99/2008 Z.z.
Zmena: 274/2009 Z.z.
Zmena: 299/2009 Z.z.
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone:
PRVÁ ČASŤ
ZÁKLADNÉ USTANOVENIA
§1
Predmet úpravy
(1) Tento zákon ustanovuje
a) veterinárne požiadavky na zdravie
zvierat, násadové vajcia a na spermu, embryá a vajíčka zvierat (ďalej len
„zárodočné produkty“) z hľadiska zdravia zvierat a na ochranu zvierat,
b)
veterinárne požiadavky na produkty živočíšneho pôvodu1) vrátane
živočíšnych vedľajších produktov2) a vybraných produktov
rastlinného pôvodu2a) v záujme ochrany zdravia zvierat,
c)
veterinárne požiadavky na zvieratá, násadové vajcia, ako aj na produkty
živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov2) v
záujme ochrany zdravia ľudí,
d) práva a povinnosti fyzických osôb a
právnických osôb vo veterinárnej oblasti, ako aj odborné veterinárne
činnosti a podmienky ich vykonávania,
e) organizáciu, pôsobnosť a
právomoci orgánov vykonávajúcich štátnu správu vo veterinárnej oblasti,
f) sankcie za porušenie povinností ustanovených týmto zákonom.
(2) Tento
zákon sa nevzťahuje na vykonávanie úradných kontrol na overovanie
dodržiavania predpisov o organizovaní spoločného trhu s
poľnohospodárskymivýrobkami.3)
§2
Vymedzenie niektorých pojmov
Na účely tohto zákona sa rozumie
a) obchodom obchod so zvieratami,
násadovými vajcami, zárodočnými produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi,
produktmi živočíšneho pôvodu a ostatnými produktmi podľa tohto zákona medzi
členskými štátmi Európskej únie (ďalej len „členský štát“),
b) treťou
krajinou krajina, ktorá nie je členským štátom,
c) iným výstupom výstup
zásielky pochádzajúcej z tretej krajiny
1. prechádzajúcej cez územie
Slovenskej republiky do inej tretej krajiny alebo
2. odosielanej zo
slobodného pásma, slobodného skladu alebo colného skladu do inej tretej
krajiny.
§3
Veterinárne požiadavky
Veterinárnymi požiadavkami podľa § 1 ods. 1 sú
a) pri zvieratách,
násadových vajciach a zárodočných produktoch
1. kontrola chorôb zvierat,
2. hlásenie chorôb zvierat,
3. identifikácia a registrácia zvierat,
4.
zdravotné požiadavky pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec a
zárodočných produktov,
5. zdravotné požiadavky pri obchode so zvieratami,
násadovými vajciami a zárodočnými produktmi a pri vývoze, prevoze a dovoze
zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov,
6. ochrana zvierat,
b) pri produktoch živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších
produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu
1. dodržiavanie
opatrení zameraných na ochranu zdravia zvierat pri produkcii a uvádzaní
produktov živočíšneho pôvodu na trh,
2. dodržiavanie opatrení pri
produkcii a uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh v záujme ochrany
zdravia ľudí,
3. dodržiavanie požiadaviek na dovoz a prevoz produktov
živočíšneho pôvodu vstupujúcich na územie Európskeho spoločenstva z tretích
krajín,
c) pri zvieratách, násadových vajciach a produktoch živočíšneho
pôvodu
1. zákaz používania určitých látok uvedených v § 26,
2.
monitorovanie určitých látok a ich rezíduí podľa osobitného predpisu4)
v zvieratách a produktoch živočíšneho pôvodu,
3. nakladanie so
živočíšnymi vedľajšími produktmi a ich spracúvanie,
4. dodržiavanie
požiadaviek na medikované krmivá a požiadaviek na bezpečnosť krmív,
5.
dodržiavanie požiadaviek na monitorovanie zoonóz a pôvodcov zoonóz,
d)
veterinárne kontroly zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov,
produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov a prevencia
proti patogénom pri obchodoch s členskými štátmi,
e) veterinárne kontroly
pri dovoze, prevoze a vývoze zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov, produktov živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších
produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu,
f) certifikácia
zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho
pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov
rastlinného pôvodu,
g) ďalšie veterinárne požiadavky podľa osobitných predpisov.5)
DRUHÁ ČASŤ
VÝKON ŠTÁTNEJ SPRÁVY
VO VETERINÁRNEJ OBLASTI A VÝKON
ODBORNÝCH VETERINÁRNYCH ČINNOSTÍ
§4
Organizácia a pôsobnosť orgánov
štátnej správy vo veterinárnej oblasti
Orgánmi štátnej správy vo veterinárnej oblasti sú
a) Ministerstvo
pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len „ministerstvo“),
b)
Štátna veterinárna a potravinová správa Slovenskej republiky (ďalej len
„štátna veterinárna a potravinová správa“),
c) krajské veterinárne a
potravinové správy,
d) regionálne veterinárne a potravinové správy.
(2) Orgánom štátnej správy na úseku veterinárnych liekov je Ústav štátnej
kontroly veterinárnych biopreparátov a liečiv (ďalej len „ústav kontroly
veterinárnych liečiv“), ktorý vykonáva pôsobnosť podľa tohto zákona a podľa
osobitného predpisu.6)
(3) Orgány štátnej správy uvedené v
odseku 1 písm. b) až d) (ďalej len „orgány veterinárnej správy“) vykonávajú
úradné kontroly7) (ďalej len „veterinárna kontrola“) dodržiavania
veterinárnych požiadaviek podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov8)
na účely overovania dodržiavania požiadaviek potravinového práva9)
vzťahujúceho sa na zvieratá určené na produkciu potravín, na produkty
živočíšneho pôvodu a na potraviny živočíšneho pôvodu
a) na všetkých
stupňoch produkcie, spracúvania a distribúcie zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a produktov
živočíšneho pôvodu, na ktoré sa vzťahujú osobitné predpisy,10)
pri vývoze a inom výstupe mimo Európskeho spoločenstva, uvádzaní na trh v
Európskom spoločenstve, ako aj pri vstupe11) do Európskeho
spoločenstva,
b) na všetkých stupňoch produkcie, spracúvania, distribúcie
a používania krmív, ktoré sú vymedzené týmto zákonom a osobitným predpisom,12)
c) pri označovaní hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa podľa
osobitného predpisu.13)
(4) Orgány veterinárnej správy
vykonávajú svoju pôsobnosť aj v colných skladoch, slobodných pásmach a
slobodných skladoch,14) miestach, ktoré sú v pôsobnosti
Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Policajného zboru a Zboru
väzenskej a justičnej stráže Slovenskej republiky, a pri haváriách a
mimoriadnych situáciách.15)
(5) Orgány veterinárnej správy
vykonávajú pôsobnosť podľa tohto zákona a podľa osobitných predpisov.15a)
§5
Ministerstvo
Ministerstvo
a) ustanovuje zásadné smery, priority a ciele vo
veterinárnej oblasti a sleduje ich vykonávanie,
b) koordinuje spoluprácu
ústredných orgánov štátnej správy, ktoré sa podieľajú na plnení úloh vo
veterinárnej oblasti vrátane ochrany zdravia ľudí, a spolupracuje pri
ochrane životného prostredia,16)
c) rozhoduje v druhom stupni
vo veciach, o ktorých v prvom stupni rozhoduje štátna veterinárna a
potravinová správa,
d) potvrdzuje núdzové opatrenia, ktoré nariaďuje
hlavný veterinárny lekár Slovenskej republiky (ďalej len „hlavný veterinárny
lekár“),
e) zrušuje núdzové opatrenia na návrh hlavného veterinárneho
lekára,
f) schvaľuje na návrh hlavného veterinárneho lekára národný
program eradikácie chorôb zvierat,
g) schvaľuje na základe návrhu
hlavného veterinárneho lekára rozpočet na financovanie štátnej správy vo
veterinárnej oblasti,
h) schvaľuje účasť hlavného veterinárneho lekára na
reprezentácii Slovenskej republiky vo veterinárnej oblasti v medzinárodných
organizáciách,
i) zriaďuje štátne veterinárne a potravinové ústavy a
štátny veterinárny ústav,
j) zriaďuje počítačovú databázu pre centrálny
register zvierat a zabezpečuje jej prevádzku podľa § 19,
k) schvaľuje
prvky systému identifikácie a registrácie zvierat a môže poveriť fyzickú
osobu alebo právnickú osobu zabezpečením ich distribúcie,
l) zverejňuje
oznamy, pokyny, programy a iné opatrenia hlavného veterinárneho lekára v
publikačnom orgáne ministerstva (ďalej len „vestník“); zverejňuje informácie
podľa osobitného predpisu,17)
m) pripravuje, aktualizuje,
upravuje a poskytuje na požiadanie Európskej komisie integrovaný viacročný
plán kontrol18) a predkladá jej výročné správy podľa osobitného
predpisu,19)
n) podporuje vypracovanie, šírenie a používanie
vnútroštátnych príručiek správnej hygienickej praxe a vnútroštátnych
príručiek na uplatňovanie zásad analýzy nebezpečenstva a kritických
kontrolných bodov v súlade s osobitným predpisom,20) ak ide o
produkty živočíšneho pôvodu, a predkladá ich Európskej komisii,
o)
poveruje na základe návrhu štátnej veterinárnej a potravinovej správy v
súlade s osobitným predpisom21) kontrolné subjekty, ktoré o to
požiadajú, určitými osobitnými úlohami súvisiacimi s veterinárnymi
kontrolami22) a informuje o tom Európsku komisiu a zrušuje na
návrh štátnej veterinárnej a potravinovej správy poverenie kontrolných
subjektov, ak nastanú skutočnosti podľa osobitného predpisu,23)
p) koordinuje, schvaľuje a reviduje národné pohotovostné plány,24)
q) podporuje právnické osoby vykonávajúce právo poľovníctva pri školení
poľovníkov o hygiene a ochrane zdravia podľa osobitného predpisu,25)
r) kontroluje výkon štátnej správy uskutočňovaný štátnou veterinárnou a
potravinovou správou a vykonáva vnútorné audity štátnej veterinárnej a
potravinovej správy,
s) určuje dočasné a definitívne obchodné názvy
produktov rybolovu a akvakultúry a vedie ich zoznam,
t) informuje
Európsku komisiu o veciach vyplývajúcich z osobitných predpisov,25a)
a ak je to potrebné osobitne aj členské štáty a verejnosť ich
uverejnením na internetovej stránke ministerstva,
u) zriaďuje Inštitút
vzdelávania veterinárnych lekárov ako príspevkovú organizáciu podľa
osobitného predpisu.26)
v) poveruje na návrh štátnej
veterinárnej a potravinovej správy národné referenčné laboratórium, pre
každé referenčné laboratórium Európskeho spoločenstva podľa osobitného
predpisu,26a) pričom národné referenčné laboratóriá pri svojej
činnosti postupujú podľa osobitného predpisu,26b)
x) odníme na
základe návrhu štátnej veterinárnej a potravinovej správy poverenie podľa
písmena v), ak laboratórium nespĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu,26c)
y) oznamuje Európskej komisii, príslušným referenčným laboratóriám
Európskeho spoločenstva a ostatným členským štátom národné referenčné
laboratóriá podľa písmena v).
§6
Štátna veterinárna a potravinová správa
(1) Štátna veterinárna a potravinová správa je rozpočtová organizácia,26)
ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet ministerstva. Na jej čele
je ústredný riaditeľ, ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a
odvoláva minister pôdohospodárstva Slovenskej republiky (ďalej len
„minister“) podľa osobitného predpisu.27) Ústredný riaditeľ plní
funkciu hlavného veterinárneho lekára vo veterinárnej oblasti. Za výkon
funkcie je hlavný veterinárny lekár zodpovedný priamo ministrovi.
(2)
Štátna veterinárna a potravinová správa
a) riadi, usmerňuje, koordinuje a
kontroluje28) výkon štátnej správy, ktorý uskutočňujú krajské
veterinárne a potravinové správy, regionálne veterinárne a potravinové
správy a ústav kontroly veterinárnych liečiv, určuje dokumentované postupy
veterinárnych kontrol podľa tohto zákona a v súlade s osobitným predpisom29)
vykonáva vnútorný audit veterinárnych kontrol vykonávaných krajskými
veterinárnymi a potravinovými správami a ústavom kontroly veterinárnych
liečiv; osobitný predpis28) sa vzťahuje na vykonávanie vnútorného
auditu primerane,
b) riadi, usmerňuje a kontroluje úradné veterinárne
laboratóriá a Inštitút vzdelávania veterinárnych lekárov, kontroluje,
koordinuje a usmerňuje kontrolné subjekty poverené podľa § 5 písm. o) a
vykonáva v súlade s osobitným predpisom29) vnútorný audit
činností laboratórií pri plnení ich úloh podľa § 15 ods. 3,
c) rozhoduje
v druhom stupni vo veciach, o ktorých v prvom stupni rozhoduje krajská
veterinárna a potravinová správa a ústav kontroly veterinárnych liečiv,
d) vykonáva hraničnú veterinárnu kontrolu prostredníctvom schválených
hraničných inšpekčných staníc a veterinárnych inšpektorov,
e) predkladá
ministerstvu národné pohotovostné plány, ktorými sa určujú opatrenia pri
podozrení na chorobu alebo pri výskyte chorôb zvierat, národné pohotovostné
plány24) vo veterinárnej oblasti a národný plán veterinárnych
kontrol podľa tohto zákona; predkladá ministerstvu informácie a údaje pre
výročné správy podľa osobitného predpisu19) a vypracúva program
dohľadu a program eradikácie živočíchov hospodárskeho chovu rýb,
f)
vykonáva klasifikáciu chovov, regiónov alebo oblastí z hľadiska výskytu
chorôb uvedených v § 17 a v prílohách č. 4 a 5,
g) prejednáva priestupky,
ukladá pokuty a opatrenia podľa osobitného predpisu30) na základe
skutočností zistených pri výkone svojich pôsobností,
h) vykonáva
prostredníctvom veterinárnych inšpektorov veterinárne kontroly
1.
prevádzkarní, zariadení a činností podľa písmen i), j), w), x), y), ab) a
an),
2. prevádzkarní, zariadení a činností, na ktoré sa vzťahuje osobitný
predpis,31) v prípadoch podľa osobitného predpisu,32)
i) vydáva rozhodnutie o schválení a zrušuje rozhodnutia o schválení pre
1. hraničné inšpekčné stanice pri dovoze z tretích krajín,
2. prepravcov
zvierat,
3. pokusy vykonávané na zvieratách,
4. zariadenia fyzických
osôb - podnikateľov a právnické osoby, ktoré vykonávajú pokusy na
zvieratách, chovajú alebo dodávajú zvieratá na účely takého pokusu alebo
chovajú zvieratá na účely zachovania druhov,
5. prevádzkarne na
spracovanie živočíšnych vedľajších produktov (ďalej len „spracovateľský
závod“) a nakladanie s nimi pri ich uvádzaní na trh a pri obchode s
členskými štátmi, spaľovne nespracovaných živočíšnych vedľajších produktov a
zariadenia na predbežné spracúvanie živočíšnych vedľajších produktov,
6.
dodávateľov priamo zásobujúcich produktmi živočíšneho pôvodu námorné lode
vykonávajúce medzinárodnú prepravu,
7. slobodné pásma, slobodné sklady a
colné sklady,
8. prevádzkarne pri vývoze do tretích krajín, ak to
vyžadujú príslušné orgány tretích krajín podľa príslušných právnych
predpisov danej tretej krajiny,
j) vydáva rozhodnutie o schválení a
zrušuje rozhodnutie o schválení pri obchode s inými členskými štátmi alebo
pri vývoze do tretích krajín pre
1. kontrolné miesta pri preprave
zvierat,
2. inseminačné stanice,
3. tímy na odber a prenos embryí,
k) vydáva záväzné posudky podľa § 44 ods. 2,
l) vedie aktuálne zoznamy
schválených, povolených alebo registrovaných prevádzkarní, zariadení, chovov
rýb, kontrolných miest pri preprave zvierat, trhov so zvieratami, zberných
stredísk, fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb podľa tohto
zákona, chovov, regiónov alebo oblastí klasifikovaných z hľadiska výskytu
chorôb uvedených v prílohách č. 4 a 5, poverených a schválených
veterinárnych lekárov, slobodných pásiem, slobodných skladov, colných
skladov, dodávateľov priamo zásobujúcich námorné lode vykonávajúce námornú
prepravu a zoznamy karantén, vypracúva, vedie a poskytuje ostatným členským
štátom a verejnosti prostredníctvom národnej internetovej stránky aktuálny
prehľad zoznamov schválených potravinárskych prevádzkarní pre produkty
živočíšneho pôvodu s ich schvaľovacími číslami a inými informáciami podľa
osobitného predpisu33) a zoznamov podľa osobitných predpisov15a),
m) autorizuje referenčné laboratóriá, ktorými môžu byť úradné laboratóriá
zriadené podľa § 15 alebo iné akreditované laboratóriá, a zrušuje ich
autorizáciu,
n) uzatvára zmluvy s príslušnými referenčnými laboratóriami
Európskych spoločenstiev a s príslušnými národnými referenčnými
laboratóriami členských štátov podľa § 15 ods. 3 písm. e) a f),
o) vydáva
certifikáty o dodržaní veterinárnych požiadaviek podľa § 3 po vykonaní
hraničnej veterinárnej kontroly pri dovoze zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších
produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu z tretích krajín, ktoré
sprevádzajú dovezené zásielky zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov a
vybraných produktov rastlinného pôvodu34) do miest určenia,
p)
kontroluje, odborne usmerňuje a koordinuje zabezpečovanie systému
identifikácie a registrácie zvierat a osobitného označovania hovädzieho mäsa
a produktov z neho,
q) určuje a zabezpečuje prostredníctvom vlastného
vzdelávacieho zariadenia a krajských veterinárnych a potravinových správ
činnosti podľa § 7 ods. 2 písm. e), kontroluje školenia a pravidelné
doškoľovanie zamestnancov vykonávajúcich veterinárnu kontrolu v oblasti ich
pôsobnosti podľa tohto zákona a osobitných predpisov35) a
vypracúva v spolupráci s krajskými veterinárnymi a potravinovými správami
1. koncepciu špecializovaného postgraduálneho vzdelávania úradných
veterinárnych lekárov, iných foriem postgraduálneho vzdelávania zamestnancov
orgánov veterinárnej správy a úradných laboratórií,
2. programy odborného
školenia a preškoľovania úradných veterinárnych lekárov a iných zamestnancov
orgánov veterinárnej správy a úradných laboratórií,
r) plní ďalšie úlohy
podľa tohto zákona a podľa osobitného predpisu,36)
s) uznáva
doklady o vzdelaní a odbornej spôsobilosti veterinárnych lekárov a
veterinárnych asistentov,
t) vydáva potvrdenia o výkone odborných
veterinárnych činností na území Slovenskej republiky pre príslušný orgán
štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore,
na účely výkonu veterinárnej činnosti v inom štáte, ktorý je zmluvnou
stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore,
u) vydáva potvrdenia o
uložených alebo vedených disciplinárnych opatreniach na území Slovenskej
republiky pre príslušný orgán štátu, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o
Európskom hospodárskom priestore, na účely výkonu veterinárnej činnosti v
inom štáte, ktorý je zmluvnou stranou Dohody o Európskom hospodárskom
priestore,
v) zriaďuje počítačovú databázu pre centrálny register
spoločenských zvierat a zabezpečuje jej prevádzku podľa § 19,
w) overuje
súlad pasu spoločenského zvieraťa s osobitným predpisom,37)
x)
prideľuje výrobcom pasov spoločenských zvierat sériové čísla pasov
spoločenských zvierat,
y) vydáva a zrušuje rozhodnutie o povolení
prepravcov zvierat,
z) zasiela hlásenia Európskej komisii podľa
osobitných predpisov,15a)
aa) vykonáva veterinárne kontroly
ochrany zvierat pri vývoze do tretích krajín,
ab) povoľuje výnimky na
likvidáciu živočíšnych vedľajších produktov podľa osobitného predpisu,39)
ac) posudzuje vnútroštátne príručky správnej hygienickej praxe a na
uplatnenie zásad analýzy nebezpečenstva a kritických kontrolných bodov
(HACCP) podľa osobitných predpisov,40) ak ide o produkty
živočíšneho pôvodu,
ad) nariaďuje a zrušuje opatrenia pri zistení alebo
podozrení z vážneho alebo bezprostredného ohrozenia zdravia zvierat alebo
zdravia ľudí produktmi živočíšneho pôvodu, krmivami alebo živočíšnymi
vedľajšími produktmi alebo pri ohrození bezpečnosti potravín živočíšneho
pôvodu,
ae) overuje spôsobilosť kontrolných subjektov na poverenie podľa
osobitných predpisov21) a navrhuje ministerstvu ich poverenie
alebo zrušenie poverenia podľa § 5 písm. o),
af) vykonáva audit alebo
inšpekciu kontrolných subjektov a ukladá nápravné opatrenia, ak sa podľa
výsledkov auditu alebo inšpekcie zistí, že kontrolný subjekt riadne
nevykonáva úlohy a povinnosti, ktorými bol poverený,
ag) určuje spôsob
preukazovania dodržiavania hygienických požiadaviek podľa osobitného
predpisu41) a vhodnosti používania alternatívnych materiálov,
zariadení, systémov a metód na dosiahnutie cieľov podľa osobitných
predpisov,42)
ah) spolupracuje s Úradom verejného
zdravotníctva Slovenskej republiky na celoštátnej úrovni podľa § 16 ods. 5,
ai) informuje Európsku komisiu o veciach vyplývajúcich z osobitných
predpisov,43) a ak je to potrebné, osobitne aj členské štáty a
verejnosť prostredníctvom ich uverejnenia vo vestníku ministerstva alebo na
internetovej stránke štátnej veterinárnej a potravinovej správy,
aj)
prijíma opatrenia na uskutočnenie koordinovaných výmenných programov podľa
osobitného predpisu,44)
ak) koordinuje komunikáciu medzi
príslušnými orgánmi veterinárnej správy členských štátov podľa osobitných
predpisov,45)
al) schvaľuje, pozastavuje a zrušuje rozhodnutia
o schválení pre úradné laboratóriá na vyšetrovanie trichinel v mäse,46)
am) zriaďuje a odborne usmerňuje systém siete dohľadu,
an) vydáva
povolenia podľa osobitného predpisu,47)
ao) vykonáva
hodnotenie rizika podľa osobitného predpisu48) a na jeho základe
rozhoduje o odbere vzoriek z konkrétnych druhov zvierat z farmových chovov
alebo voľne žijúcich druhov zvierat, u ktorých je riziko napadnutia
trichinelami zanedbateľné,
ap) posudzuje na žiadosť prevádzkovateľov
potravinárskych podnikov alternatívne spôsoby zmrazovania na usmrcovanie
parazitu Trichinella v bravčovom mäse,49)
aq) povoľuje na
základe analýzy rizika malým bitúnkom a prevádzkarniam vyrábajúcim mleté
mäso a mäsové prípravky v malých množstvách výnimky z frekvencie
bakteriologického odberu vzoriek.50)
ar) vydáva a zrušuje
povolenia na prepravu nespracovaných a spracovaných živočíšnych vedľajších
produktov,50a)
as) vydáva a zrušuje rozhodnutia o schválení
pre rozrábkarne na odstraňovanie špecifikovaného rizikového materiálu, ktorý
sa týka kostí chrbtice u hovädzieho dobytka staršieho ako 30 mesiacov a pre
odoberanie mäsa z hláv hovädzieho dobytka.
(3) Potvrdenie uvedené v odseku 2 písm. t) osvedčuje, že veterinárny
lekár na území Slovenskej republiky vykonával odborné veterinárne činnosti
najmenej tri roky v posledných piatich rokoch pred vydaním potvrdenia;
štátna veterinárna a potravinová správa pre vydanie takého potvrdenia upustí
od splnenia podmienky výkonu veterinárneho povolania najmenej tri roky v
posledných piatich rokoch pred vydaním potvrdenia, ak veterinárny lekár
preukáže v pohovore pred komisiou vymenovanou ústredným riaditeľom štátnej
veterinárnej a potravinovej správy zo zástupcov štátnej veterinárnej a
potravinovej správy, Komory veterinárnych lekárov Slovenskej republiky a
Univerzity veterinárskeho lekárstva dostatočné znalosti na výkon odborných
veterinárnych činností a získal celkovú prax pri výkone odborných
veterinárnych činností aspoň tri roky.
(4) Potvrdenie uvedené v odseku 2
písm. u) osvedčuje, že veterinárnemu lekárovi bolo počas výkonu odborných
veterinárnych činností uložené disciplinárne opatrenie alebo že je voči nemu
vedené disciplinárne konanie.
(5) Hlavný veterinárny lekár
a) je
oprávnený v naliehavých prípadoch podľa § 34ods. 1 a § 35 ods. 9
1.
priamo riadiť každého veterinárneho lekára, ktorý vykonáva odborné
veterinárne činnosti na území Slovenskej republiky,
2. nariadiť núdzové
opatrenia, najmä obmedzenie pohybu osôb, zákaz pohybu osôb a ich styku a
zhromažďovania alebo iné núdzové opatrenia, ktoré vzhľadom na závažnosť
nebezpečenstva pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí považuje za potrebné,
3. riadiť zamestnancov orgánov verejnej správy a iné osoby, ktorých činnosti
sú potrebné na kontrolu alebo eradikáciu choroby zvierat, zoonózy, alebo
elimináciu inej príčiny, ktorá môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre
zdravie zvierat alebo ľudí a pre ktorej výskyt boli nariadené mimoriadne
núdzové opatrenia,
b) zastupuje Slovenskú republiku vo veterinárnej
oblasti v medzinárodných organizáciách, ako sú
1. pracovné skupiny a
výbory Európskej komisie,
2. pracovné skupiny Rady Európskych
spoločenstiev,
3. Medzinárodný úrad pre nákazy zvierat (OIE),
4. Codex
Alimentarius,
5. Výbor pre sanitárne a fytosanitárne opatrenia,
6. iné
medzinárodné organizácie po schválení ministrom,
c) podáva ministrovi
informácie o nových vedeckých dôkazoch alebo skutočnostiach, ktoré sa týkajú
štátnych veterinárnych činností,
d) navrhuje ministrovi rozpočet na
veterinárnu správu a výkon štátnych veterinárnych činností,
e) predkladá
ministrovi návrhy všeobecne záväzných právnych predpisov na vykonanie tohto
zákona,
f) vypracúva a zverejňuje národné pohotovostné plány pre
podozrenie na chorobu alebo pre výskyt chorôb zvierat a zoznamy podľa odseku
2 písm. l) a sprístupňuje ich verejnosti a ostatným členským štátom v súlade
s požiadavkami Európskej komisie,
g) poveruje veterinárnych lekárov na
vydávanie pasov spoločenských zvierat, kontroluje plnenie požiadaviek na
vydávanie pasov spoločenských zvierat a zrušuje ich poverenia podľa
osobitného predpisu,51)
h) poveruje úradných veterinárnych
lekárov na výkon certifikácie podľa § 36 a zrušuje ich poverenia,
i)
organizuje skúšky a testy úradných veterinárnych lekárov a úradných
veterinárnych asistentov, vymenúva skúšobné komisie a schvaľuje testy na
potvrdzovanie znalostí zamestnancov orgánov veterinárnej správy a
kontrolných subjektov, ktoré sa vyžadujú pri vykonávaní určitých
veterinárnych kontrol a osobitných úloh pri ich výkone podľa osobitných
predpisov,35)
j) nariaďuje a zrušuje opatrenia na základe
skutočností zistených pri výkone svojej pôsobnosti alebo pri podozrení z
vážneho alebo bezprostredného ohrozenia zdravia zvierat alebo zdravia ľudí
produktmi živočíšneho pôvodu, krmivami alebo živočíšnymi vedľajšími
produktmi alebo pri ohrození bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu vrátane
opatrení týkajúcich sa individuálne určených právnických osôb a fyzických
osôb,
k) vymenúva a odvoláva riaditeľa Inštitútu vzdelávania
veterinárnych lekárov,
l) vydáva povolenie na zabíjanie zvierat rituálnym
spôsobom,
m) podáva hlásenia členským štátom, Európskej komisii, členským
štátom Európskeho združenia voľného obchodu, členským štátom Stáleho výboru
pre potravinový reťazec a iným medzinárodným organizáciám.
§7
Krajská veterinárna a potravinová správa
(1) Krajská veterinárna a potravinová správa je rozpočtová
organizácia,26) ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet
štátnej veterinárnej a potravinovej správy. Sídla a územné obvody krajských
veterinárnych a potravinových správ sú totožné so sídlami a územnými obvodmi
krajov.52) Na čele krajskej veterinárnej a potravinovej správy je
riaditeľ, ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva
ústredný riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa
osobitného predpisu.27) Riaditeľ plní funkciu krajského
veterinárneho lekára. Za výkon funkcie je zodpovedný hlavnému veterinárnemu
lekárovi.
(2) Krajská veterinárna a potravinová správa
a) riadi,
kontroluje,28) usmerňuje a koordinuje výkon štátnej správy, ktorý
uskutočňujú regionálne veterinárne a potravinové správy; v súlade s
osobitným predpisom29) vykonáva vnútorný audit veterinárnych
kontrol podľa tohto zákona uskutočňovaných regionálnymi veterinárnymi a
potravinovými správami; osobitný predpis28) sa vzťahuje na
vykonávanie vnútorného auditu primerane,
b) rozhoduje v druhom stupni vo
veciach, o ktorých v prvom stupni rozhodujú regionálne veterinárne a
potravinové správy,
c) vykonáva a zabezpečuje zber, prenos a spracúvanie
informácií a údajov určených štátnou veterinárnou a potravinovou správou a
predkladá ich vyhodnotenie za určený obvod kraja štátnej veterinárnej a
potravinovej správe,
d) schvaľuje
1. zariadenia na čistenie a
dezinfekciu dopravných prostriedkov na prepravu zvierat a na prepravu
produktov živočíšneho pôvodu, ak nie sú súčasťou schválenej alebo povolenej
prevádzkarne,
2. strediská na zhromažďovanie zvierat, trhy so zvieratami
a zberné strediská zvierat pri obchode, zariadenia na záchranu chránených
živočíchov, priestory sprostredkovateľa nákupu a predaja zvierat a iných
príjemcov zvierat a násadových vajec,
3. vykonávanie činností súvisiacich
so sprostredkovaním nákupu a predaja zvierat právnickými osobami a fyzickými
osobami pri obchode,
4. zariadenia fyzických osôb - podnikateľov a
právnických osôb, ktoré chovajú alebo držia zvieratá na účely ich
vystavovania verejnosti, zaoberajú sa základným výskumom alebo aplikovaným
výskumom alebo chovajú alebo dodávajú zvieratá na účely takého výskumu,
5. špecifikácie dobrovoľného označovania hovädzieho mäsa a výrobkov z
hovädzieho mäsa, ak ide o nepovinné údaje podľa osobitného predpisu,13)
6. karantény pre druhy zvierat podľa osobitných predpisov,53)
7. prevádzkarne určené na produkciu násadových vajec, jednodňovej hydiny,
chovnej hydiny a úžitkovej hydiny,
e) zúčastňuje sa na príprave a tvorbe
učebných osnov postgraduálneho vzdelávania úradných veterinárnych lekárov a
vykonáva školenia zamestnancov regionálnych veterinárnych a potravinových
správ a úradných veterinárnych lekárov v územnom obvode kraja,
f) plní
úlohy v oblasti civilnej ochrany, prevencie pred požiarmi a v oblasti
bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci vo svojej územnej pôsobnosti,
g)
vypracúva krajské pohotovostné plány, ktorými sa určujú opatrenia pri
podozrení na chorobu alebo pri výskyte chorôb zvierat, krajské pohotovostné
plány24) vo veterinárnej oblasti a krajský plán veterinárnych
kontrol podľa tohto zákona,
h) prejednáva priestupky, ukladá pokuty a
opatrenia podľa osobitného predpisu30) na základe skutočností
zistených pri výkone svojich pôsobností,
i) vykonáva prostredníctvom
veterinárnych inšpektorov veterinárne kontroly prevádzkarní, zariadení a
činností podľa písmena d) a veterinárne kontroly prevádzkarní, činností a
osôb, na ktoré sa vzťahuje osobitný predpis31) v prípadoch podľa
osobitného predpisu,32)
j) plní úlohy na úseku veterinárnej
farmácie podľa osobitného predpisu,6)
k) spolupracuje s
príslušnými orgánmi štátnej správy v oblasti verejného zdravotníctva (ďalej
len „orgán verejného zdravotníctva“) na úrovni kraja podľa § 16 ods. 5,
l) nariaďuje a zrušuje opatrenia na základe skutočností zistených pri výkone
svojej pôsobnosti alebo pri podozrení z vážneho alebo bezprostredného
ohrozenia zdravia zvierat alebo zdravia ľudí produktmi živočíšneho pôvodu,
krmivami alebo živočíšnymi vedľajšími produktmi alebo pri ohrození
bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu vrátane opatrení týkajúcich sa
individuálne určených právnických osôb a fyzických osôb v územnej pôsobnosti
viacerých regionálnych veterinárnych a potravinových správ v územnom obvode
kraja,
m) povoľuje na požiadanie prevádzkovateľov bitúnkov a rozrábkarní
delenie jatočných tiel ošípaných pred získaním výsledkov vyšetrenia na
Trichinella v súlade s podmienkami ustanovenými v osobitnom predpise,46)
n) povoľuje na požiadanie prevádzkovateľov bitúnkov postup podľa osobitného
predpisu,54)
o) povoľuje
1. v jednotlivých prípadoch ďalšie
spracovanie dávok potravín živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú príslušné
mikrobiologické kritériá bezpečnosti potravín ošetrením, ktoré z nich
spoľahlivo odstráni príslušné mikroorganizmy za podmienok ustanovených v
osobitnom predpise,55)
2. v jednotlivých prípadoch prepravu
mäsa kopytníkov, ktoré nedosiahlo ustanovenú teplotu vo všetkých častiach na
výrobu špecifických produktov, a určuje podmienky prepravy tohto mäsa z
jednej prevádzkarne do inej prevádzkarne,56)
3. zabíjanie
hydiny uvedenej v osobitnom predpise57) a zveri z farmových
chovov podľa osobitného predpisu58) na farme v mieste pôvodu,
4. prepravu zmrazených produktov rybolovu z mraziarenských skladov na
rozmrazenie v schválenej prevádzkarni bez dodržiavania požiadaviek na
ustanovené teploty,59)
5. uchovávanie a prepravu surového
mlieka alebo mliečnych výrobkov, pri ktorých je z technologických dôvodov,
ktoré súvisia s výrobou určitých mliečnych výrobkov, potrebná vyššia
teplota, ako je ustanovené v osobitnom predpise,60)
p)
vykonáva pravidelne vyhodnocovanie rizika, od ktorého závisí povaha a
intenzita úloh auditu jednotlivých prevádzkarní pre produkty živočíšneho
pôvodu určené na ľudskú spotrebu,8)
q) určuje v jednotlivých
prípadoch prevádzkovateľom bitúnkov podmienky, za ktorých možno zabíjať
zvieratá podľa osobitných schém eradikácie a kontroly špecifických chorôb
ustanovených v osobitnom predpise,61)
r) rozhoduje o
vykonávaní prehliadky ante mortem ošípaných a hydiny v chove pôvodu a
povoľuje zabíjanie takto prehliadnutých zvierat podľa osobitného predpisu,62)
s) plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a osobitných predpisov.63)
(3) Krajská veterinárna a potravinová správa vykonáva skúšky vyškolených
osôb podľa osobitného predpisu64) a na tento účel zriaďuje skúšobnú komisiu
a po úspešnom absolvovaní skúšky vydá vyškolenej osobe certifikát o
spôsobilosti na prvotné vyšetrenie voľne žijúcej zveri na mieste a na jej
vyšetrenie po usmrtení.
§8
Regionálna veterinárna a potravinová správa
(1) Regionálna veterinárna a potravinová správa je rozpočtová
organizácia,26) ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet
štátnej veterinárnej a potravinovej správy. Sídla regionálnych veterinárnych
a potravinových správ a ich územné obvody sú uvedené v prílohe č. 2.
(2)
Na čele regionálnej veterinárnej a potravinovej správy je riaditeľ, ktorého
z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva ústredný riaditeľ
štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného predpisu.27)
Riaditeľ plní funkciu regionálneho veterinárneho lekára podľa tohto zákona.
Za výkon tejto funkcie je zodpovedný hlavnému veterinárnemu lekárovi.
(3)
Regionálna veterinárna a potravinová správa
a) vykonáva prostredníctvom
veterinárnych inšpektorov, iných úradných veterinárnych lekárov a úradných
veterinárnych asistentov65) veterinárne kontroly nad dodržiavaním
veterinárnych požiadaviek podľa § 3 a požiadaviek podľa osobitných predpisov66)
1. na všetkých stupňoch produkcie, spracúvania a distribúcie zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a
produktov živočíšneho pôvodu okrem maloobchodných prevádzkarní pri
poskytovaní stravovacích služieb a okrem maloobchodných prevádzkarní, ktoré
nevykonávajú výrobné činnosti uvedené v § 41 ods. 5 písm. u) a v) a odseku 6
písm. d) a v ktorých sa vykonáva úradná kontrola potravín podľa osobitného
predpisu,67) medikovaných krmív a ostatných produktov podľa tohto
zákona,
2. pri uvádzaní krmív na trh, pri premiestňovaní a preprave,
uvádzaní na trh, obchode s členskými štátmi a vývoze do tretích krajín
zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších
produktov, produktov živočíšneho pôvodu a ostatných produktov podľa tohto
zákona; vykonáva veterinárne prehliadky a inšpekcie,
3. kontrolu zdravia
zvierat a ochrany zvierat aj vtedy, ak nejde o ich uvádzanie na trh,
4.
pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu do slobodných pásiem, slobodných
skladov a colných skladov, dodávateľov priamo zásobujúcich produktmi
živočíšneho pôvodu námorné lode vykonávajúce medzinárodnú prepravu a pri
dovoze zvierat a násadových vajec do karantén podľa § 7 ods. 2 písm. d)
šiesteho bodu,
b) vydáva záväzné posudky podľa § 44 ods. 1,
c)
vypracúva a pravidelne aktualizuje regionálne pohotovostné plány, ktorými sa
určujú opatrenia pri podozrení na chorobu alebo pri výskyte chorôb zvierat,
regionálne pohotovostné plány24) vo veterinárnej oblasti a
regionálny plán veterinárnych kontrol podľa tohto zákona,
d) prejednáva
priestupky, ukladá pokuty a opatrenia podľa osobitného predpisu30)
na základe skutočností zistených pri výkone svojich pôsobností,
e)
nariaďuje a zrušuje opatrenia na základe skutočností zistených pri výkone
svojich pôsobností alebo pri podozrení z vážneho alebo bezprostredného
ohrozenia zdravia zvierat alebo zdravia ľudí produktmi živočíšneho pôvodu,
krmivami alebo živočíšnymi vedľajšími produktmi alebo pri ohrození
bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu chorobami uvedenými v prílohách č.
1, 3 až 5 a chorobami podľa osobitného predpisu,67a), ak sa
týkajú individuálne určených právnických osôb a fyzických osôb v jej územnej
pôsobnosti,
f) uzatvára zmluvy podľa § 13 ods. 2 písm. a),
g) vydáva
úradným veterinárnym lekárom a držiteľom zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu a vybraných produktov
rastlinného pôvodu výsledky vyšetrení, laboratórne diagnózy a výsledky
analýz a testov,
h) schvaľuje, pozastavuje a zrušuje rozhodnutie o
schválení
1. prevádzkarní pre produkty živočíšneho pôvodu podľa § 41,
2. inseminačných staníc a tímov na odber a prenos embryí na domáci trh,
3. cestných dopravných prostriedkov na prepravu zvierat určených na cesty,
ktoré trvajú viac ako osem hodín,
4. veterinárnych lekárov podľa
osobitného predpisu,68)
i) povoľuje činnosti, prevádzkarne a
zariadenia uvedené v § 7 ods. 2 písm. d) v druhom a treťom bode, ak
1.
nejde o obchod s členskými štátmi alebo vývoz do tretích krajín,
2. ide o
uvádzanie zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov výlučne na
domáci trh,
j) schvaľuje a zrušuje rozhodnutia o schválení pre sklady
živočíšnych vedľajších produktov, prepravu živočíšnych vedľajších produktov,
výrobu krmív pre spoločenské zvieratá, výrobu bioplynu alebo kompostu zo
živočíšnych vedľajších produktov, spracovanie hnoja, farmaceutických a
ostatných technických závodov na spracovanie živočíšnych vedľajších
produktov podľa osobitného predpisu69) a prevádzkarne na
spracovanie živočíšnych vedľajších produktov podľa osobitného predpisu70),
k) vydáva povolenia na zapracúvanie živočíšnych bielkovín do krmív podľa
osobitného predpisu,71)
l) kontroluje zabezpečovanie systému
identifikácie a registrácie zvierat a označovania hovädzieho mäsa a výrobkov
z hovädzieho mäsa a ukladá opatrenia podľa osobitných predpisov,13)
m) vykonáva zber základných údajov, vyhodnotenie výsledkov,
zabezpečuje ich prenos a hlásenie podľa pokynov štátnej veterinárnej a
potravinovej správy,
n) plní úlohy na úseku veterinárnej farmácie podľa
osobitného predpisu,6)
o) vykonáva kontrolu nakladania s
veterinárnymi liekmi podľa § 12 ods. 2 písm. e),
p) vykonáva
prostredníctvom úradných veterinárnych lekárov certifikáciu podľa § 36 pri
obchode s členskými štátmi a pri vývoze do tretích krajín,
q) vydáva
certifikát o odbornej spôsobilosti pre zamestnancov prepravcov zvierat a
stredísk na zhromažďovanie zvierat,
r) povoľuje a zrušuje výnimky z
používania živočíšnych vedľajších produktov podľa osobitného predpisu,72)
s) povoľuje osobitne zberné strediská a garbiarne na dodávanie surovín na
výrobu želatíny alebo na výrobu kolagénu určeného na ľudskú spotrebu,73)
t) spolupracuje s príslušnými regionálnymi orgánmi verejného zdravotníctva
podľa § 16 ods. 5,
u) vydáva povolenia podľa osobitných predpisov,74)
v) povoľuje zber, prepravu, spracúvanie a skladovanie mlieka, mliečnych
výrobkov a výrobkov získaných z mlieka podľa osobitného predpisu,75)
w) povoľuje v jednotlivých prípadoch vykosťovanie zmrazeného mäsa alebo
hlbokozmrazeného mäsa na prípravu mletého mäsa alebo mäsových prípravkov
bezprostredne pred jeho mletím,77)
x) vykonáva na základe
analýzy rizika odhad počtu úradných veterinárnych lekárov a úradných
veterinárnych asistentov, ktorých prítomnosť je potrebná na každom bitúnku v
jej územnej pôsobnosti, a rozhoduje o ich počte podľa osobitného predpisu,78)
y) plní ďalšie úlohy podľa tohto zákona a osobitných predpisov,63)
z) vydáva a zrušuje povolenia na použitie krmív so zapracovanou živočíšnou
bielkovinou na farme, kde sa spolu s prežúvavcami chovajú aj neprežúvavé
zvieratá podľa osobitného predpisu,78a)
aa) poveruje odborne
spôsobilé osoby na výkon činnosti podľa § 10 ods. 12.
§9
Ústav kontroly veterinárnych liečiv
(1) Ústav kontroly veterinárnych liečiv je rozpočtová organizácia,26)
ktorá je finančnými vzťahmi zapojená na rozpočet štátnej veterinárnej
a potravinovej správy. Ústav kontroly veterinárnych liečiv riadi riaditeľ,
ktorého z úradných veterinárnych lekárov vymenúva a odvoláva ústredný
riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa osobitného
predpisu.27)
(2) Ústav kontroly veterinárnych liečiv
a)
povoľuje prípravu medikovaných krmív,
b) schvaľuje prevádzkarne na
prípravu medikovaných krmív,
c) ukladá opatrenia na odstránenie
nedostatkov pri príprave medikovaných krmív,
d) ukladá pokuty za
porušenie povinností pri príprave medikovaných krmív.
Odborné veterinárne činnosti
§ 10
(1) Odbornými veterinárnymi činnosťami sú
a) veterinárne činnosti,
ktoré sú predmetom výkonu štátnej správy vo veterinárnej oblasti (ďalej len
„štátne veterinárne činnosti“),
b) súkromné veterinárne činnosti a služby
(ďalej len „súkromná veterinárna činnosť“) poskytované podľa osobitného
predpisu79) alebo Univerzitou veterinárskeho lekárstva v
Košiciach podľa osobitného predpisu79a) prostredníctvom jej
zamestnancov, ktorí spĺňajú podmienky podľa osobitného predpisu,79b)
(2) Odborné veterinárne činnosti môže vykonávať veterinárny lekár, ktorý
spĺňa podmienky podľa osobitného predpisu 79b) a iné osoby, ktoré
spĺňajú podmienky podľa osobitného predpisu.80)
(3) Štátne
veterinárne činnosti môže vykonávať len úradný veterinárny lekár, ktorého na
základe návrhu hlavného veterinárneho lekára vymenuje minister.
(4)
Súkromný veterinárny lekár môže vykonávať štátne veterinárne činnosti, ak
a) uzatvoril zmluvu podľa § 13 ods. 2 písm. a),
b) je na ich výkon
vymenovaný ministrom na základe návrhu hlavného veterinárneho lekára,
c)
absolvuje školenie zabezpečované Komorou veterinárnych lekárov Slovenskej
republiky v oblasti jeho pôsobnosti a v rozsahu určenom štátnou veterinárnou
a potravinovou správou v súvislosti s výkonom štátnych veterinárnych
činností.
(5) Rozsah štátnych veterinárnych činností je určený zmluvou,
ktorú uzavrel súkromný veterinárny lekár a regionálna veterinárna a
potravinová správa. Súkromný veterinárny lekár nemôže vykonávať štátne
veterinárne činnosti, ak
a) je vlastníkom, spoluvlastníkom,
sprostredkovateľom nákupu alebo predaja, predajcom, dovozcom, vývozcom,
príjemcom, prepravcom alebo držiteľom zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov, krmív alebo medikovaných krmív určených na uvádzanie na trh, na
obchod alebo vývoz, alebo produktov živočíšneho pôvodu určených na uvádzanie
na trh vrátane maloobchodného predaja produktov živočíšneho pôvodu, na
obchod alebo vývoz, na ktoré sa vzťahuje jeho poverenie v rozsahu zmluvy
uzavretej podľa § 13 ods. 2 písm. a),
b) je vlastníkom alebo
spoluvlastníkom chovu zvierat, prevádzkarne, zariadenia, strediska alebo
právnickej osoby, z ktorej pochádzajú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné
produkty, živočíšne vedľajšie produkty alebo produkty živočíšneho pôvodu
určené na uvádzanie na trh, na ktoré sa vzťahuje jeho poverenie v rozsahu
zmluvy uzavretej podľa § 13 ods. 2 písm. a) a z ktorých mu vyplýva
ekonomický prospech,
c) je konateľom, spoločníkom, štatutárnym orgánom
alebo členom štatutárneho orgánu, členom predstavenstva alebo dozornej rady
právnickej osoby, ktorá vykonáva podnikateľskú činnosť v predmete podnikania
podľa písmen a), b) a d),
d) vykonáva zárobkovú alebo podnikateľskú
činnosť v súvislosti s veľkodistribúciou veterinárnych liekov alebo s
prípravou medikovaných krmív a ich uvádzaním na trh.
(6) Ustanovenia
odseku 5 sa nevzťahujú na náhradu za výkon súkromných veterinárnych činností
podľa osobitného predpisu.79)
(7) Ak veterinárny lekár
prestane plniť povinnosti alebo spĺňať podmienky ustanovené týmto zákonom a
všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie, môže
hlavný veterinárny lekár pozastaviť alebo navrhnúť ministrovi zrušenie jeho
poverenia na vykonávanie štátnych veterinárnych činností.
(8) Odborné
veterinárne činnosti a služby, ktoré nie sú štátnymi veterinárnymi
činnosťami, môžu vykonávať vo vlastných zariadeniach, ak ide o zvieratá,
ktoré slúžia na ich služobné účely, špeciálne veterinárne zložky
Ministerstva obrany Slovenskej republiky, Ministerstva vnútra Slovenskej
republiky, Slovenskej informačnej služby a Ministerstva spravodlivosti
Slovenskej republiky.
(9) Úradnému veterinárnemu lekárovi môžu pri
veterinárnych kontrolách čerstvého mäsa pomáhať úradní veterinárni
asistenti, ktorí spĺňajú požiadavky na kvalifikáciu podľa osobitného
predpisu.81)
(10) Vnútorný audit veterinárnych kontrol a iné
kontroly štátnych veterinárnych činností podľa tohto zákona a osobitného
predpisu29) môžu vykonávať len úradní veterinárni lekári
vymenovaní podľa odseku 3.
(11) Umiestňovanie zvierat slúžiacich na
služobné účely do karantény zabezpečujú vo svojej pôsobnosti špeciálne
veterinárne zložky Ministerstva obrany Slovenskej republiky pod dohľadom ich
odborného veterinárneho lekára v zariadení ozbrojených síl Slovenskej
republiky. Tieto služobné zvieratá sa po návrate z tretích krajín umiestňujú
do karantény podľa osobitného predpisu,82) ak orgán veterinárnej
správy neurčí inú lehotu; umiestnenie do karantény veterinárne zložky
Ministerstva obrany Slovenskej republiky bezodkladne ohlásia štátnej
veterinárnej a potravinovej správe.
(12) Úradnému veterinárnemu lekárovi
môžu asistovať pri odbere vzoriek a prehliadke včelstiev odborne spôsobilé
osoby na základe poverenia vydaného regionálnou veterinárnou a potravinovou
správou, ak spĺňajú tieto požiadavky:
a) skončenie štúdia na strednej
odbornej škole veterinárneho zamerania alebo
b) absolvovanie odborného
vzdelávacieho kurzu a praktického výcviku pod dozorom úradného veterinárneho
lekára a zloženie odbornej skúšky, ktorej obsahom je preukázanie
teoretických a praktických znalostí vo veterinárnej oblasti.
(13) Ak ide
o zvieratá, ktoré slúžia na vedecké účely alebo vzdelávacie účely môže
odborné veterinárne činnosti a služby, ktoré nie sú štátnymi veterinárnymi
činnosťami, vo vlastných zariadeniach vykonávať Univerzita veterinárskeho
lekárstva v Košiciach.
§ 11
Vypustený
§ 12
Povinnosti a oprávnenia úradných veterinárnych lekárov
(1) Úradný veterinárny lekár je v rozsahu svojho poverenia pri
vykonávaní štátnych veterinárnych činností povinný
a) bezodkladne oznámiť
hlavnému veterinárnemu lekárovi určeným spôsobom každé podozrenie na výskyt
choroby podliehajúcej hláseniu, uvedenej v prílohe č. 3 a v osobitnom
predpise,86) ako aj iné skutočnosti závažné v záujme ochrany
zvierat, ochrany zdravia zvierat a ochrany zdravia ľudí a bezpečnosti
potravín živočíšneho pôvodu, ktoré zistí pri plnení svojich úloh,
b)
viesť úradné záznamy o svojich zisteniach, uložených opatreniach a vydaných
pokynoch,
c) poskytovať právnickým osobám a fyzickým osobám, na ktoré sa
zistenia, opatrenia a pokyny vzťahujú, kópiu úradného záznamu podľa písmena
b),
d) zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o ktorých sa dozvedel pri
vykonávaní štátnej veterinárnej činnosti, ak sú chránené autorským právom,
obchodným tajomstvom alebo ak ich používanie podlieha licencii, a ktoré sú v
súlade s veterinárnymi požiadavkami podľa § 3,
e) preukazovať sa pri
výkone štátnych veterinárnych činností služobným preukazom alebo poverením
na vykonávanie tejto činnosti okrem prípadov, ktoré si vyžadujú bezodkladný
zákrok v záujme zamedzenia bolesti alebo utrpeniu zvieraťa, alebo šíreniu
nákazlivej choroby zvierat,
f) zúčastňovať sa na postgraduálnom
vzdelávaní, odborných školeniach a preškoľovaniach určených štátnou
veterinárnou a potravinovou správou podľa § 6 ods. 2 písm. q),
g)
odoberať úradné vzorky podľa odseku 2 písm. h), manipulovať s nimi a
označovať ich podľa požiadaviek ustanovených osobitnými predpismi87)
a postupov určených štátnou veterinárnou a potravinovou správou tak, aby sa
zaručila ich právna aj analytická platnosť.
(2) Úradný veterinárny lekár
je oprávnený
a) vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú
zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, produkty živočíšneho pôvodu,
živočíšne vedľajšie produkty, vybrané produkty rastlinného pôvodu, krmivá,
medikované krmivá alebo veterinárne lieky, ktoré sú určené na uvádzanie na
trh, alebo pri obchode a pri dovoze, vývoze a prevoze,
b) vstupovať počas
dňa do miest, kde sa držia alebo prepravujú zvieratá, násadové vajcia,
zárodočné produkty, produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie
produkty, vybrané produkty rastlinného pôvodu, krmivá, medikované krmivá
alebo veterinárne lieky, ak to okolnosti prípadu odôvodňujú, najmä pri
plnení úloh podľa § 14,
c) vyžadovať od osôb, ktorých činnosť je upravená
týmto zákonom, všetky potrebné doklady, údaje, ústne alebo písomné
vysvetlenia alebo informácie a vyhotovovať z nich kópie, ako aj vyhotovovať
fotografickú dokumentáciu, ak to považuje za potrebné,
d) vyžadovať od
právnických osôb alebo fyzických osôb, ktorých činnosť je upravená týmto
zákonom a osobitnými predpismi,5) súčinnosť a potrebnú vecnú
alebo osobnú pomoc pri plnení úloh vykonávaných v rámci veterinárnych
kontrol,
e) vykonávať veterinárne preventívne opatrenia a ošetrenie
zvierat; na tento účel je oprávnený držať vlastnú zásobu veterinárnych
liekov na pohotovostné použitie,
f) potvrdzovať vyčíslenie nákladov a
škôd v prípade usmrtenia alebo zabíjania zvierat, zhabania alebo zničenia
ich tiel, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho
pôvodu alebo vybraných produktov rastlinného pôvodu a krmív,
g) vykonávať
bezodkladne aj bez súhlasu držiteľa zvierat alebo produktov živočíšneho
pôvodu nutné opatrenia, ak sú potrebné na prevenciu, zabránenie šíreniu a na
kontrolu chorôb zvierat alebo ak sú v záujme bezpečnosti potravín
živočíšneho pôvodu,
h) odoberať v potrebnom množstve a rozsahu vzorky; za
vzorky odobraté v rámci výkonu štátnej veterinárnej činnosti, ktoré sú
úradnými vzorkami, sa neposkytuje náhrada.
(3) Úradný veterinárny lekár
je v súlade so svojím poverením pri vystavovaní a potvrdzovaní predpísaných
tlačív, dokumentov a certifikátov oprávnený používať úradnú pečiatku s
označením „úradný veterinárny lekár Slovenskej republiky“ so sídlom
príslušného orgánu veterinárnej správy a so svojím identifikačným číslom.
§ 13
Povinnosti a oprávnenia súkromných veterinárnych lekárov
(1) Súkromný veterinárny lekár je povinný
a) oznámiť príslušnému
orgánu veterinárnej správy začatie a skončenie súkromnej veterinárnej
činnosti, svoje sídlo a miesto vykonávania súkromnej veterinárnej činnosti,
ak nie je miesto totožné so sídlom,
b) bezodkladne hlásiť príslušnému
orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na výskyt chorôb zvierat
podliehajúcich hláseniu podľa § 18 a 20, ako aj iné dôležité skutočnosti,
ktoré súvisia s ochranou zdravia zvierat, ochranou zvierat alebo ochranou
zdravia ľudí a bezpečnosťou potravín živočíšneho pôvodu, ak to neohlásil
príslušný prevádzkovateľ potravinárskeho podniku,
c) dbať na dodržiavanie
ochranných lehôt a ostatných požiadaviek ustanovených týmto zákonom, ako aj
osobitnými predpismi88) na vylúčenie nežiaducich rezíduí v
produktoch živočíšneho pôvodu alebo nežiaducich kombinácií rezíduí
veterinárnych liekov s kŕmnymi doplnkami prítomnými v krmivách,
d) viesť
záznamy o preventívnych činnostiach a vykonaných zákrokoch, ako aj o
predpisovaní a používaní a výdaji veterinárnych liekov a uchovávať tieto
záznamy najmenej päť rokov a tak, aby boli k dispozícii príslušným orgánom
veterinárnej správy,
e) zachovávať mlčanlivosť o skutočnostiach, o
ktorých sa dozvedel v súvislosti s výkonom odbornej veterinárnej činnosti,
f) plniť opatrenia nariadené príslušným orgánom veterinárnej správy na
likvidáciu chorôb zvierat.
(2) Súkromný veterinárny lekár je oprávnený
a) uzatvoriť zmluvu s
regionálnou veterinárnou a potravinovou správou na vykonávanie určitých
štátnych veterinárnych činností,
b) odmietnuť vykonať odborný veterinárny
zákrok, ak ho nie je povinný vykonať podľa osobitného predpisu79)
alebo na základe zmluvy; poskytnutie prvej pomoci možno odmietnuť len z
dôvodu rizika ohrozenia zdravia veterinárneho lekára, pred ktorým sa nemôže
účinne chrániť,
c) vykonať urgentný zákrok bez súhlasu držiteľa
zvieraťa, ak je to potrebné z dôvodu prevencie, diagnostiky, zabránenia
šíreniu alebo kontroly chorôb podliehajúcich hláseniu alebo v záujme
zdravotnej neškodnosti a hygieny produktov živočíšneho pôvodu.
(3) Výšku
úhrady za vykonanie štátnych veterinárnych činností súkromnými veterinárnymi
lekármi ustanoví nariadenie vlády Slovenskej republiky.
(4) Súkromný
veterinárny lekár poverený na vydávanie pasov spoločenských zvierat podľa §
6 ods. 5 písm. g) je povinný
a) vydať pas spoločenského zvieraťa len pre
zviera označené podľa osobitného predpisu,89)
b) zadávať údaje
do centrálneho registra spoločenských zvierat a viesť vlastnú evidenciu
údajov v rozsahu častí I až V a VIII pasu spoločenského zvieraťa,
c)
viesť evidenciu prijatých, vydaných a zrušených pasov spoločenských zvierat,
d) zaznamenávať odborné veterinárne činnosti v častiach IV a VIII pasu
spoločenského zvieraťa podľa osobitného predpisu89a) a výsledok
sérologického testu v časti V pasu spoločenského zvieraťa vykonaného
laboratóriom schváleným podľa osobitného predpisu,89b)
e)
zrušiť pas spoločenského zvieraťa vydaného podľa písmena a), ak
1. o to
požiada vlastník spoločenského zvieraťa,
2. došlo ku strate vydaného pasu
spoločenského zvieraťa,
f) mať technické vybavenie na identifikáciu a
registráciu zvierat,
g) odmietnuť vydanie pasu pre spoločenské zviera,
pre ktoré už je vydaný a o jeho vydaní je záznam v centrálnom registri
spoločenských zvierat.
(5) Súkromný veterinárny lekár, ktorému bolo
zrušené poverenie na vydávanie pasov spoločenských zvierat podľa § 6 ods. 5
písm. g) z dôvodu porušenia povinností podľa odseku 4, môže byť opätovne
poverený na vydávanie pasov spoločenských zvierat najskôr po uplynutí
jedného roka od nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o zrušení poverenia
podľa § 6 ods. 5 písm. g). Odvolanie proti rozhodnutiu o zrušení poverenia
nemá odkladný účinok.
§ 14
Veterinárny inšpektor
(1) Veterinárny inšpektor je úradný veterinárny lekár, ktorý vykonáva
a) veterinárne kontroly, veterinárne vyšetrenia a testy zvierat, násadových
vajec, zárodočných produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu
vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na účely ďalšieho
vyšetrenia, analýzy alebo testu podľa veterinárnych požiadaviek,
b)
kontroly identifikácie a registrácie zvierat,
c) kontroly dodržiavania
požiadaviek na ochranu zvierat a veterinárne vyšetrenia a testy zvierat
vrátane odberu vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na účely ďalšieho
vyšetrenia, analýzy alebo testu,
d) veterinárne kontroly a inšpekcie
živočíšnych vedľajších produktov pri ich spracúvaní, skladovaní, zbere,
preprave, obchode, dovoze, vývoze a uvádzaní na trh vrátane odberu vzoriek
alebo opatrení na ich uchovávanie na účely ďalšieho vyšetrenia, analýzy
alebo testu,
e) veterinárne kontroly produktov živočíšneho pôvodu podľa
tohto zákona pri ich uvádzaní na trh, dovoze, vývoze, obchode a vstupe z
tretích krajín a iné veterinárne kontroly pri uvádzaní produktov živočíšneho
pôvodu na trh vrátane prehliadok a vyšetrení, odberu vzoriek alebo opatrení
na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy a testy, ako aj štátne
veterinárne činnosti podľa osobitného predpisu,90)
f)
zdravotné označovanie čerstvého mäsa alebo zodpovedá za jeho označovanie
zdravotnou značkou podľa osobitného predpisu,91)
g)
veterinárne kontroly a inšpekcie zvierat, násadových vajec a produktov
živočíšneho pôvodu, napájacej vody, krmív a medikovaných krmív v kŕmnom
zariadení a iné veterinárne kontroly vrátane odberu vzoriek alebo opatrení
na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy alebo testy na kontrolu
dodržiavania zákazu používania látok podľa § 26 a monitorovaním látok a
rezíduí podľa § 27 a monitorovanie zoonóz a pôvodcov zoonóz,
h)
veterinárne kontroly a inšpekcie krmív a medikovaných krmív vrátane odberu
vzoriek alebo opatrení na ich uchovávanie na ďalšie vyšetrenia, analýzy
alebo testy podľa požiadaviek ustanovených osobitnými predpismi,92)
i) veterinárne kontroly a inšpekcie zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov,
vybraných produktov rastlinného pôvodu a patogénov pri dovoze a vstupe z
tretích krajín,
j) kontroly, vyšetrenia a inšpekcie medikovaných krmív a
veterinárnych liekov podľa osobitného predpisu,6)
k) ďalšie
štátne veterinárne činnosti podľa tohto zákona.
(2) Ak to okolnosti
prípadu vyžadujú, najmä ak existuje riziko ohrozenia zdravia zvierat,
zdravia ľudí alebo ak je to potrebné z hľadiska ochrany zvierat, alebo ak
existuje podozrenie, alebo ak sa zistilo porušovanie povinností alebo
nedodržiavanie požiadaviek ustanovených týmto zákonom a všeobecne záväznými
právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie alebo osobitnými predpismi,5)
veterinárny inšpektor bezodkladne nariadi vhodné opatrenia na ochranu
zdravia zvierat, zdravia ľudí alebo ochranu zvierat alebo opatrenia
nevyhnutné na zabezpečenie bezpečnosti produktov živočíšneho pôvodu, najmä
a) obmedzenie alebo zákaz premiestňovania, prepravy, uvádzania na trh alebo
používania zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov
živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov, krmív alebo vybraných
produktov rastlinného pôvodu; zákaz uvádzania na trh, distribúcie alebo
používania medikovaných krmív alebo umiestnenie zvierat v schválenom
stredisku na zhromažďovanie zvierat alebo zbernom stredisku pri obchode na
nevyhnutnú dobu, ak sa pri veterinárnej kontrole preukáže, že zvieratá nie
sú spôsobilé na plánovanú prepravu,
b) zhabanie, usmrtenie alebo zabitie
zvierat a násadových vajec,
c) zhabanie, zničenie alebo nariadenie
osobitnej úpravy, spracúvania alebo ošetrenia zárodočných produktov,
produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov, vybraných
produktov rastlinného pôvodu a krmív alebo určenie produktov živočíšneho
pôvodu, potravín živočíšneho pôvodu a krmív na iné účely ako tie, na ktoré
boli pôvodne určené,
d) zamietnutie vstupu zásielky na hraničnej
inšpekčnej stanici pri dovoze na územie Slovenskej republiky alebo prevoze
cez územie Slovenskej republiky; zamietnutie vydania certifikátu na vývoz
produktov živočíšneho pôvodu do tretích krajín,
e) pozastavenie prevádzky
alebo uzavretie určitej časti potravinárskeho podniku na vhodný čas,
f)
nariadenie opatrenia podľa osobitného predpisu,92a) ak vlastník
alebo držiteľ zvierat preukáže, že je vlastníkom, správcom alebo nájomcom
danej nehnuteľnosti a budú splnené podmienky podľa osobitných predpisov.92ab)
(3) Veterinárny inšpektor, ktorý vykonáva veterinárne kontroly podľa
osobitného predpisu,93) musí spĺňať požiadavky podľa osobitného
predpisu.94)
§ 15
Úradné veterinárne laboratóriá
(1) Štátne veterinárne a potravinové ústavy a štátny veterinárny
ústav zriadené ministerstvom ako príspevkové organizácie podľa osobitného
predpisu26) vykonávajú činnosti úradných veterinárnych
laboratórií podľa tohto zákona.
(2) Riaditeľov štátnych veterinárnych a
potravinových ústavov a štátneho veterinárneho ústavu vymenúva a odvoláva
ústredný riaditeľ štátnej veterinárnej a potravinovej správy podľa
osobitného predpisu.95)
(3) Úradné veterinárne laboratórium
a) vykonáva laboratórnu diagnostiku, laboratórne vyšetrenia, analýzy alebo
testy úradných vzoriek,
b) vykonáva skúšanie úradných vzoriek a určené
analýzy úradných vzoriek krmív podľa úradných metód,
c) predkladá
výsledky vyšetrení, mikrobiologických analýz, laboratórnych diagnóz a analýz
a vyšetrení a testov na rezíduá hlavnému veterinárnemu lekárovi a príslušným
regionálnym veterinárnym lekárom a hraničným inšpekčným staniciam,
d)
môže poskytovať služby laboratórnej diagnostiky, vyšetrovania, analýz alebo
skúšania vzoriek iných ako úradných vzoriek; ak nastanú prípady podľa
osobitného predpisu,96) je povinné o tom informovať príslušné
orgány veterinárnej správy, ak tak neurobil prevádzkovateľ potravinárskeho
podniku,
e) plní zmluvy uzatvorené štátnou veterinárnou a potravinovou
správou s príslušnými referenčnými laboratóriami Európskych spoločenstiev
najmä na zabezpečenie
1. školenia a preškoľovania svojich zamestnancov s
cieľom získať potrebné odborné znalosti a aktualizovať ich,
2. účasti na
pravidelných porovnávacích testoch na úrovni Európskych spoločenstiev,
3.
zásobovania štandardnými sérami, referenčnými činidlami a materiálmi,
bunkovými kultúrami a iným diagnostickým alebo analytickým materiálom,
f)
plní zmluvy uzatvorené štátnou veterinárnou a potravinovou správou s
príslušnými národnými referenčnými laboratóriami členských štátov, ak ide o
vyšetrenia v rámci prehliadok, mikrobiologické analýzy, laboratórne analýzy
a diagnostiku a stanovovanie rezíduí, ktoré nie sú v Slovenskej republike
zavedené a nie sú uvedené v zozname vydanom podľa odseku 4; v tomto prípade
zabezpečujú balenie vzoriek a ich rýchlu prepravu do príslušného národného
referenčného laboratória členského štátu,
g) vykonáva analýzy vzoriek
krmív na zistenie prítomnosti mikroorganizmov, nežiaducich látok,
rádioaktívnej kontaminácie, látok a produktov v krmivách podľa požiadaviek
ustanovených osobitným predpisom,92)
h) dbá na to, aby jeho
hlavnou činnosťou bolo plnenie úloh podľa písmen a) až c) a g).
(4)
Zoznam úradných metód alebo úradné metódy mikrobiologických analýz,
laboratórnej diagnostiky chorôb zvierat a analýz a testovania rezíduí,
analýz a testovania produktov živočíšneho pôvodu, krmív, zoznam metód a
postupy odberu úradných vzoriek a zoznam úradných laboratórií a postup na
uplatnenie požiadaviek pri odbere a analýze vzoriek na doplnkové znalecké
stanovisko podľa osobitného predpisu97) vydá a zverejní hlavný
veterinárny lekár.
(5) Úradné veterinárne laboratórium na zabezpečenie
činností uvedených v odseku 3 musí
a) mať technické, priestorové a
personálne vybavenie dostatočné na rýchlu diagnostiku alebo na vyšetrenia,
analýzy, alebo testovanie podľa metód alebo postupov ustanovených a
uznávaných v členských štátoch,
b) spĺňať požiadavky podľa osobitného
predpisu.98)
§ 16
Súčinnosť pri výkone štátnej správy vo veterinárnej oblasti
(1) Príslušníci Policajného zboru a colné orgány sú povinní poskytnúť
súčinnosť pri opatreniach na obmedzenie uvádzania na trh alebo obchodu so
zvieratami a produktmi z nich, krmivami, pri zákaze premiestňovania zvierat
a osôb v oblasti kontaminovanej pôvodcom nákazlivej choroby alebo iným
faktorom, ktorý môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat
alebo zdravie ľudí, a pri vykonávaní opatrení podľa tohto zákona, ak o to
orgán veterinárnej správy, veterinárny inšpektor alebo úradný veterinárny
lekár požiada.
(2) V prípade výskytu nákazlivej choroby zvierat uvedenej
v prílohe č. 3 Policajný zbor, jednotky civilnej ochrany,15)
príslušníci ozbrojených síl a colné orgány sú povinní spolupracovať pri
zabránení šíreniu choroby a eradikácii choroby.
(3) Ak sa zamestnancom
orgánov veterinárnej správy alebo úradným veterinárnym lekárom pri výkone
úloh, na ktoré sú oprávnení, kladie fyzický odpor alebo ak sa im sťažuje
alebo marí výkon veterinárneho dozoru, veterinárnych kontrol alebo inšpekcií
a iných úradných úkonov v rámci veterinárnej správy, alebo ak sa takýto
odpor alebo prekážky očakávajú, môžu zamestnanci orgánov veterinárnej
správy, veterinárni inšpektori alebo úradní veterinárni lekári požiadať pri
plnení týchto úloh o súčinnosť Policajný zbor.
(4) Podrobnosti o
spolupráci môže ministerstvo na návrh hlavného veterinárneho lekára upraviť
dohodou s Ministerstvom vnútra Slovenskej republiky, Ministerstvom obrany
Slovenskej republiky a Ministerstvom financií Slovenskej republiky.
(5)
Ak hrozí vážne nebezpečenstvo poškodenia zdravia ľudí, orgány veterinárnej
správy informujú príslušné orgány verejného zdravotníctva a postupujú v
súčinnosti s nimi. Podrobnosti o spolupráci môže ministerstvo na návrh
hlavného veterinárneho lekára upraviť dohodou s Ministerstvom zdravotníctva
Slovenskej republiky a regionálna veterinárna a potravinová správa s orgánmi
verejného zdravotníctva na úrovni regiónov.
(6) Orgány veterinárnej
správy spolupracujú s orgánmi členských štátov príslušnými vykonávať
veterinárne kontroly a s Európskou komisiou s cieľom zabezpečovať aplikáciu
právnych predpisov vo veterinárnej oblasti, predchádzať ich porušovaniu,
zisťovať a došetriť prípady porušovania týchto predpisov.
(7) Orgány
verejnej správy sú povinné poskytovať v rozsahu svojej pôsobnosti súčinnosť
orgánom veterinárnej správy pri opatreniach na obmedzenie uvádzania zvierat
na trh, pri premiestňovaní zvierat, pri zabránení šíreniu nákazlivých chorôb
zvierat alebo iného faktora, ktorý môže predstavovať vážne nebezpečenstvo
pre zdravie zvierat a ochranu zvierat alebo zdravie ľudí, a pri vykonávaní
opatrení podľa tohto zákona, ak o to orgán veterinárnej správy, veterinárny
inšpektor alebo úradný veterinárny lekár požiada. Orgány veterinárnej správy
informujú orgány verejnej správy o zdraví zvierat, o situácii v stave
nákazlivých chorôb zvierat a o údajoch, ktoré sa týkajú ochrany zdravia ľudí
a zdravia zvierat.
(8) Príslušné orgány veterinárnej správy, iné orgány
verejnej správy a osoby podľa § 37 ods. 1 poskytnú expertom Európskej
komisie pri plnení úloh podľa osobitného predpisu99) potrebnú
pomoc, a najmä im umožnia prístup ku všetkým potrebným informáciám, dokladom
a osobám, ako aj vstup do miest, prevádzkarní, zariadení a dopravných
prostriedkov na účely vykonávania kontrol v rovnakom rozsahu ako príslušnému
orgánu veterinárnej správy.
(9) Príslušníci Policajného zboru sú
oprávnení kontrolovať povolenie prepravcu zvierat, osvedčenie o spôsobilosti
vodičov a sprievodcov, a ak ide o prepravu zvierat nad 8 hodín, osvedčenie o
schválení cestného dopravného prostriedku.
TRETIA ČASŤ
VETERINÁRNE POŽIADAVKY NA ZVIERATÁ,
NÁSADOVÉ VAJCIA, ZÁRODOČNÉ PRODUKTY
A PRODUKTY ŽIVOČÍŠNEHO PÔVODU
§ 17
Kontrola niektorých chorôb
(1) Kontrole, prevencii a diagnostike podliehajú tietochoroby:
a)
slintačka a krívačka (Aphtae epizooticae),
b) klasický mor ošípaných
(Pestis suum),
c) zhubná katarálna horúčka oviec (Febris catarrhalis
ovium, Blue tongue),
d) africký mor koní (Pestis equorum),
e) mor
hydiny (Influensa avium),
f) pseudomor hydiny (Morbus Newcastle),
g)
choroby rýb a mäkkýšov uvedené v prílohách č. 4 a 5,
h) špecifikované
zoonózy a špecifikovaní pôvodcovia zoonóz pri zvieratách a v živočíšnych
produktoch, ako aj opatrenia proti nim s cieľom predchádzať výskytom
ochorení z potravín a intoxikáciám z potravín.
(2) Vlastník alebo držiteľ
zvierat je povinný hlásiť orgánu veterinárnej správy podozrenie alebo výskyt
choroby uvedenej v odseku 1.
(3) Orgán veterinárnej správy môže nariadiť
pri podozrení na chorobu alebo pri výskyte choroby uvedenej v odseku 1 alebo
podľa osobitného predpisu100) opatrenia na zabránenie šíreniu
choroby, najmä izoláciu alebo usmrtenie zvierat, obmedzenie alebo zákaz
premiestňovania a prepravy zvierat, ako aj prepravy produktov živočíšneho
pôvodu a materiálov, ktoré môžu byť nositeľom pôvodcu choroby, zákaz
zhromažďovania osôb, zákaz alebo obmedzenie umelej inseminácie a plemenitby.
(4) Na zabezpečenie vykonania opatrení podľa odseku 3 sa vypracúvajú a
schvaľujú pohotovostné plány, a to národné pohotovostné plány, krajské
pohotovostné plány a regionálne pohotovostné plány.
(5) Vlastník alebo
držiteľ zvieraťa je povinný na vlastné náklady pri vnímavých mäsožravých
zvieratách starších ako tri mesiace zabezpečiť vakcináciu a každoročnú
revakcináciu proti besnote a zabezpečiť bez meškania veterinárne vyšetrenie
zvieraťa, ktoré poranilo človeka, ako aj zabezpečiť vyšetrovanie a
vakcináciu zvieraťa podľa jeho fyziologických a biologických potrieb.
§ 18
Hlásenie chorôb zvierat
(1) Hlavný veterinárny lekár hlási do 24 hodín priamo Európskej
komisii a členským štátom
a) každé primárne ohnisko choroby zvierat
uvedenej v prílohe č. 3, ktoré sa potvrdí na území Slovenskej republiky,
b) zrušenie obmedzujúcich opatrení na území Slovenskej republiky, ktoré boli
nariadené z dôvodov výskytu ohniska niektorej z chorôb uvedenej v prílohe č.
3, po eradikácii tejto choroby.
(2) Okrem informácií podľa odseku 1
hlavný veterinárny lekár v prvom pracovnom dni každého týždňa priamo hlási
Európskej komisii a členským štátom všetky sekundárne ohniská niektorej z
chorôb uvedených v prílohe č. 3, ktoré sa potvrdili na území Slovenskej
republiky. Toto hlásenie sa vzťahuje na predchádzajúci týždeň, ktorý sa
končí v nedeľu o polnoci predchádzajúceho týždňa.
(3) Hlásenia podľa
odsekov 1 a 2 sa musia oznamovať poslednou verziou informačného systému
Európskeho spoločenstva Animal Disease Notification System (ADNS).
§ 19
Identifikácia a registrácia zvierat
(1) Zvieratá musia byť identifikované a ich identifikačné údaje sa
musia viesť v centrálnom registri zvierat. Počítačovú databázu pre centrálny
register zvierat prevádzkuje právnická osoba alebo fyzická osoba poverená
ministerstvom.
(2) Systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka
musí obsahovať
a) ušné značky na individuálnu identifikáciu zvierat,
b) počítačovú databázu pre centrálny register zvierat,
c) pasy zvierat,
d) individuálny register vedený v každom chove.
(3) Spoločenské zvieratá82)
musia byť identifikované a ich identifikačné údaje sa musia uviesť v
centrálnom registri spoločenských zvierat. Počítačovú databázu pre centrálny
register spoločenských zvierat prevádzkuje Komora veterinárnych lekárov
Slovenskej republiky.
(4) Systém identifikácie a registrácie
spoločenských zvierat musí obsahovať
a) individuálnu identifikáciu
spoločenského zvieraťa,
b) počítačovú databázu pre centrálny register
spoločenských zvierat, pre ktoré sú vystavené pasy spoločenských zvierat,
c) pasy spoločenských zvierat,
d) evidenciu vedenú povereným veterinárnym
lekárom.
(5) Psy, mačky a fretky určené na obchod musia byť nezameniteľne
označené tetovaním alebo mikročipom a ich identifikačné údaje sa musia viesť
v centrálnom registri spoločenských zvierat podľa odseku 3.
(6) Ku
všetkým údajom z centrálneho registra zvierat a centrálneho registra
spoločenských zvierat musí byť umožnený trvalý prístup všetkým orgánom
veterinárnej správy.
(7) Právnickým osobám a fyzickým osobám, ktoré
preukážu odôvodnený záujem, ako aj právnickým osobám založeným na ochranu
spotrebiteľa a iným právnickým osobám podľa osobitných predpisov101)
sa umožní prístup k údajom systému podľa odsekov 1 a 2, ktoré nepodliehajú
utajenosti a ochrane údajov podľa osobitných predpisov.102)
(8) Ku všetkým údajom a informáciám, ktoré sa týkajú systému identifikácie a
registrácie zvierat, musí byť umožnený prístup Európskej komisii.
(9)
Systém identifikácie a registrácie zvierat podľa odseku 1 sa vzťahuje aj na
druhy zvierat uvedené v osobitných predpisoch.103)
(10)
Podrobnosti o identifikácii a registrácii zvierat a spoločenských zvierat
ustanoví všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 20
Zdravotné požiadavky pri premiestňovaní zvierat,
násadových vajec a zárodočných produktov
(1) Zvieratá, násadové vajcia a zárodočné produkty možno
premiestňovať, ak spĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom a osobitnými
predpismi104) a ak
a) pochádzajú zo zariadenia uvedeného v § 7
ods. 2 písm. d) v štvrtom bode, pochádzajú z chovu a regiónu, ktoré sú na
účely prevencie a kontroly chorôb zvierat uvedených v prílohe č. 4
klasifikované podľa zdravotnej situácie vo vzťahu k týmto chorobám,
b) sa
prepravujú dopravnými prostriedkami, ktoré boli vopred vyčistené a
vydezinfikované v zariadení schválenom na tento účel,
c) sú ich
sprostredkovatelia schválení.
(2) Na účely prevencie a kontroly chorôb
zvierat uvedených v prílohe č. 5 môžu byť chovy a regióny klasifikované
podľa zdravotnej situácie vo vzťahu k týmto chorobám.
(3) Premiestňovanie
zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov podlieha veterinárnym
kontrolám.
(4) Premiestňovanie zvierat, násadových vajec a zárodočných
produktov možno vykonať len v súlade s klasifikáciou podľa odsekov 1 a 2.
(5) Na účely prevencie a kontroly chorôb zvierat uvedených v prílohách č. 4
a 5 je vlastník alebo držiteľ zvierat povinný hlásiť podozrenie na ne alebo
ich výskyt orgánu veterinárnej správy.
(6) Embryá možno premiestňovať,
len ak je tím na ich odber a prenos schválený.
§ 21
Dovoz zvierat, násadových vajec
a zárodočných produktov z tretích krajín
(1) Na územie Slovenskej republiky možno po veterinárnej kontrole
podľa § 35 povoliť vstup dovážaných zvierat, násadových vajec a zárodočných
produktov, ktoré spĺňajú požiadavky ustanovené týmto zákonom a osobitnými
predpismi.105)
(2) Ak ide o zvieratá, násadové vajcia alebo
zárodočné produkty, ktorých zdravotné požiadavky nie sú harmonizované,
hlavný veterinárny lekár ustanoví vzory certifikátov a zoznam tretích
krajín, ich častí a fyzických osôb - podnikateľov a právnických osôb, z
ktorých je povolený dovoz.
§ 22
Ochrana zvierat
(1) Vlastník alebo držiteľ zvieraťa je povinný pri chove zvierat
alebo držaní zvierat zabezpečiť ich ochranu a pohodu, ktorou sa rozumie
dosiahnutie takého vzťahu medzi prostredím a každým individuálnym zvieraťom,
ktorý s ohľadom na druh zvieraťa, stupeň jeho vývoja, prispôsobenia sa a
domestikácie zaručí jeho dobrý zdravotný stav, fyziologické a etologické
potreby, dostatočnú voľnosť pohybu, sociálne vzťahy, rozvíjanie jeho daností
a fyziologické prejavy správania, a to dodržiavaním požiadaviek na
a)
kontrolu zvierat,
b) ustajnenie zvierat a na používané zariadenia,
c)
kŕmenie, napájanie, podávanie liekov, veterinárnych liekov a veterinárnych
prípravkov,6)
d) chov zvierat a vykonávanie zákrokov na nich,
e) vedenie záznamov,
f) prepravu zvierat,
g) vykonávanie pokusov na
zvieratách a na chov a dodávanie zvierat na vykonávanie pokusov na nich,
h) ochranu zvierat v čase ich usmrcovania alebo zabíjania,
i) ochranu
voľne žijúcich zvierat a nebezpečných zvierat chovaných v zajatí,
j)
ochranu spoločenských zvierat.
(2) Zakazuje sa týranie zvierat, ktorým je
každé konanie okrem odôvodneného zdravotného a schváleného pokusného dôvodu,
ktorým sa
a) spôsobí zvieraťu trvalé alebo dlhodobé poškodenie zdravia,
b) spôsobí zvieraťu trvalé alebo dlhodobé porušenie neobnoviteľných častí
organizmu okrem sterilizácie samíc a kastrácie samcov, kupírovania časti
chvosta psov v súlade s uznanými plemennými znakmi do veku 14 dní od
narodenia a kupírovania časti chvosta malých prežúvavcov narodených na území
Slovenskej republiky do veku osem dní, odrohovania mláďat domácich
prežúvavcov do veku osem týždňov pri dodržaní podmienok zabraňujúcich
rozširovaniu chorôb a okrem odstraňovania vlčieho pazúrika u psov, ktoré
môže vykonávať len osoba podľa § 10 ods. 2,
c) spôsobí zvieraťu trvalá
alebo dlhodobá porucha správania,
d) prekračujú biologické schopnosti
zvieraťa alebo sa zvieraťu spôsobuje neprimeraná bolesť, poranenie alebo
utrpenie,
e) obmedzuje výživa a napájanie zvieraťa, čo poškodzuje jeho
zdravotný stav,
f) spôsobí zvieraťu zbytočné utrpenie alebo bolesť tým,
že sa nevyliečiteľne choré, slabé alebo vyčerpané zviera, pre ktoré je
ďalšie prežívanie spojené s trvalou bolesťou alebo utrpením, vydá na iný
účel ako na neodkladné bezbolestné usmrtenie,
g) spôsobí zvieraťu bolesť
alebo utrpenie tým, že sa použije ako živá návnada.
(3) Ďalej sa zakazuje
a) dopovať zvieratá alebo im podávať omamné látky a chemické látky
poškodzujúce ich zdravie alebo navodzujúce ich nefyziologický stav, alebo
podávať im potravu obsahujúcu látky alebo predmety, ktoré im spôsobujú
bolesť, utrpenie alebo ich inak poškodzujú, okrem odôvodnených zdravotných a
schválených pokusných dôvodov,
b) používať podnety, predmety alebo
pomôcky vyvolávajúce bolesť tak, že spôsobujú klinicky zjavné poranenie
alebo klinicky preukázateľné negatívne zmeny v činnosti nervovej sústavy
alebo iných orgánových sústav zvieraťa,
c) zasahovať do priebehu pôrodu
spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo poškodzuje zdravie zvieraťa,
d)
štvať zviera proti zvieraťu, cvičiť alebo skúšať zviera na inom živom
zvierati okrem sokoliarskeho výcviku pernatých dravcov na lov zveri a
prípravy zvieraťa na jeho vypustenie do voľnej prírody a používať živé
zviera ako návnadu okrem schválených pokusných dôvodov; za štvanie, cvičenie
a skúšanie zvieraťa na inom živom zvierati sa nepovažuje použitie poľovného
psa alebo poľovne upotrebiteľného psa podľa osobitného predpisu106)
a použitie psa na pastierske účely,
e) použiť zviera ako cenu alebo
prémiu v súťažiach a pri výstavách zvierat,
f) použiť živé zvieratá v
umeleckej produkcii a v reklame bez oznámenia miestne príslušnému orgánu
veterinárnej správy,
g) propagovať týranie zvierat,
h) opustiť zviera
s úmyslom zbaviť sa ho; za opustenie sa nepovažuje vypustenie voľne žijúceho
zvieraťa do jeho prirodzeného prostredia, ak to dovoľuje zdravotný stav
zvieraťa a charakteristika prostredia,
i) usmrtiť zviera bez primeraného
dôvodu,
j) vykonávať odborné veterinárne činnosti v rozpore s § 10 ods.
2.
(4) Primeraným dôvodom na usmrtenie zvieraťa je
a) prípad nutnej
obrany a krajnej núdze,
b) usmrtenie jatočného zvieraťa alebo iného
zvieraťa využívaného na získavanie produktov živočíšneho pôvodu,
c)
usmrtenie zvieraťa v schválenom pokuse,
d) bezbolestné usmrtenie zvieraťa
z dôvodu jeho nevyliečiteľnej choroby, závažného alebo rozsiahleho poranenia
alebo jeho veku, ak je jeho ďalšie prežívanie spojené s nepretržitou
bolesťou alebo utrpením; bezbolestné usmrtenie zvieraťa po predchádzajúcom
zbavení vedomia môže vykonať len veterinárny lekár okrem skončenia utrpenia
zvieraťa v naliehavých prípadoch, ak nemožno rýchlo zabezpečiť pomoc
veterinárneho lekára,
e) usmrtenie zvierat pri eradikácii, kontrole,
prevencii a diagnostike chorôb a deratizácii,
f) usmrtenie nechcených
zvierat, ak pre ne nie je možné zabezpečiť náhradnú starostlivosť,
g)
ulovenie zvieraťa povoleným spôsobom.
(5) Zákazy podľa odsekov 2 a 3 sa
vzťahujú len na stavovce.
(6) Vlastník zvieraťa alebo držiteľ zvieraťa je
povinný zabezpečiť opatrenia na zabránenie úteku zvieraťa, jeho
neplánovaného rozmnožovania alebo nežiaduceho rozmnožovania.
(7) Štát a
obce môžu zriaďovať, prevádzkovať alebo podieľať sa na prevádzke vhodného
počtu útulkov a karantén pre zvieratá.
§ 23
Zabíjanie zvierat pre súkromnú domácu spotrebu
(1) Hovädzí dobytok a ošípané možno zabíjať u chovateľa na súkromnú
domácu spotrebu, ak
a) bolo zabíjanie zvierat nahlásené príslušnej
regionálnej veterinárnej a potravinovej správe aspoň jeden pracovný deň
vopred,
b) boli dodržané požiadavky na ochranu zvierat v čase zabíjania,
c) boli dodržané požiadavky na sústreďovanie a neškodné odstránenie
živočíšnych vedľajších produktov podľa osobitného predpisu,69)
d) boli dodržané požiadavky na vyšetrenie na bovinnú spongiformnú
encefalopatiu (BSE) podľa osobitného predpisu,100) ak ide o
hovädzí dobytok,
e) boli dodržané požiadavky na vyšetrenie trichinely
podľa osobitného predpisu,107) ak ide o ošípané.
(2)
Podrobnosti o zabíjaní jatočných zvierat na súkromnú domácu spotrebu môže
ustanoviť všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo.
§ 24
Ochrana zdravia zvierat pri uvádzaní produktov
živočíšneho pôvodu na trh
Na trh možno uvádzať a obchodovať len s produktmi živočíšneho pôvodu,
ktoré podliehajú veterinárnym kontrolám a ktoré sú v súlade s požiadavkami
ustanovenými týmto zákonom a osobitnými predpismi108) získané zo
zvierat, na ktoré sa
a) nevzťahujú obmedzenia z dôvodu podozrenia na
chorobu alebo výskytu choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo
b) vzťahujú
obmedzenia z dôvodu podozrenia na chorobu alebo výskytu choroby uvedenej v
prílohe č. 3 a ktoré sú
1. označené osobitnou značkou,
2. ošetrené a
spracúvané spôsobom, ktorým sa zaručí zničenie pôvodcu choroby.
§ 25
Dovoz produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych
vedľajších produktov a vybraných produktov
rastlinného pôvodu z tretích
krajín
Na územie Slovenskej republiky možno po veterinárnej kontrole podľa §
35 povoliť vstup dovážaných produktov živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych
vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu z tretích
krajín, ktoré spĺňajú požiadavky podľa tohto zákona a osobitných predpisov.109)
§ 26
Zákaz používania určitých látok
pri chove hospodárskych zvierat
(1) Pri chove hospodárskych zvierat sa zakazujú používať a uvádzať na
trh s určením na podávanie
a) zvieratám špecifikované určité látky s
hormonálnym účinkom, látky s tyreostatickým účinkom a beta-agonistické
látky, ktorých podrobnosti ustanovuje osobitný predpis,110)
b)
dojniciam bovinný somatotropín.111)
(2) Výnimky zo zákazu s
hormonálnym účinkom používania určitých látok a beta-agonistických látok
podľa odseku 1 z liečebných alebo zootechnických dôvodov a podmienky
podávania týchto látok z liečebných alebo zo zootechnických dôvodov
ustanovuje osobitný predpis.110)
Monitorovanie určitých látok
a ich rezíduí v zvieratách a produktoch
živočíšneho pôvodu
§ 27
(1) V záujme zabezpečenia zdravotnej neškodnosti produktov
živočíšneho pôvodu sa musí vykonávať monitorovanie určitých látok a ich
rezíduí ustanovených osobitným predpisom4) v zvieratách, z
ktorých pochádzajú živočíšne produkty, v ich krmivách a napájacej vode, ako
aj v produktoch živočíšneho pôvodu.
(2) Produkty živočíšneho pôvodu,
ktoré pochádzajú zo zvierat, pri ktorých sa zistilo ošetrenie zakázanými
látkami alebo liekmi alebo podanie nepovolených látok alebo liekov uvedených
v § 26, ako aj živočíšne produkty, v ktorých sa zistilo prekročenie
maximálnych limitov rezíduí alebo nedodržanie najvyšších prípustných
množstiev rezíduí, sú nepožívateľné pre ľudí a musia sa vylúčiť z uvádzania
na trh.
(3) Monitorovanie sa vykonáva podľa plánu zostaveného štátnou
veterinárnou a potravinovou správou.
(4) Prevádzkovatelia, ktorí
vykonávajú prvotné spracúvanie produktov živočíšneho pôvodu, musia
zabezpečovať vykonávanie vlastných kontrol a sú spoluzodpovední za
monitorovanie a zisťovanie látok a ich rezíduí uvedených v odseku 1.
Súkromní veterinárni lekári sú povinní dodržiavať, ako aj sledovať
dodržiavanie opatrení na monitorovanie týchto látok v chovoch hospodárskych
zvierat. Laboratórne analýzy musia byť vykonávané v akreditovaných
laboratóriách.
(5) Štátna veterinárna a potravinová správa predkladá
Európskej komisii plán uvedený v odseku 3 alebo každoročne jeho aktualizáciu
a informuje každoročne Európsku komisiu o údajoch a výsledkoch získaných pri
vykonávaní plánu uvedeného v odseku 3, ako aj o výsledkoch všetkých
vykonaných kontrol a šetrení v súvislosti s látkami a ich rezíduami podľa
odseku 1.
§ 28
(1) Orgány veterinárnej správy a ústav kontroly veterinárnych liečiv
vykonávajú kontroly a na základe ich výsledkov ukladajú opatrenia potrebné
na zabránenie ohrozovaniu zdravia zvierat a zdravotnej neškodnosti produktov
živočíšneho pôvodu, ak
a) sa zistí držanie zakázaných alebo nepovolených
látok alebo liekov v rozpore s týmto zákonom alebo držanie povolených látok
alebo veterinárnych liekov osobami, ktoré na to nie sú oprávnené podľa
osobitného predpisu,6)
b) je podozrenie alebo ak sa zistí, že
zvieratá, z ktorých sa získavajú produkty živočíšneho pôvodu, boli ošetrené
látkami alebo liekmi v rozpore so zákazmi uvedenými v § 26, alebo sa im
podali nepovolené látky alebo lieky,
c) je podozrenie alebo ak sa zistí,
že po ošetrení povolenými veterinárnymi liekmi sa nedodržala ochranná
lehota,
d) sa zistí držanie, používanie alebo výroba zakázaných látok
alebo nepovolených látok alebo liekov vo výrobnej prevádzkarni, pri príprave
medikovaných krmív alebo pri chove zvierat.
(2) Orgány veterinárnej
správy, ústav kontroly veterinárnych liečiv a iné príslušné orgány
vykonávajú v rámci svojej pôsobnosti kontroly a opatrenia potrebné na
odvrátenie ďalšieho rizika ohrozovania zdravia zvierat, v záujme ochrany
zdravia ľudí pred ohrozením alebo poškodením produktmi živočíšneho pôvodu
voči každej osobe, ak sa zistí
a) poskytnutie zakázaných látok alebo
liekov s cieľom ich podania zvieratám,
b) podanie zakázaných látok alebo
liekov zvieratám alebo podanie povolených látok alebo liekov na účely iné,
ako sú ustanovené týmto zákonom a osobitným predpisom.110)
§ 29
Nakladanie so živočíšnymi vedľajšími produktmi
(1) Pri nakladaní so živočíšnymi vedľajšími produktmi, ich spracúvaní
a uvádzaní na trh sa musí postupovať tak, aby sa predchádzalo výskytu
patogénov v krmivách živočíšneho pôvodu vrátane krmív z rýb a aby sa
zabránilo ohrozeniu zdravia zvierat alebo ľudí alebo poškodeniu životného
prostredia.
(2) Kontroly dodržiavania veterinárnych požiadaviek na
odstraňovanie a spracúvanie živočíšnych vedľajších produktov a na ich
uvádzanie na trh, ako aj inšpekcie živočíšnych vedľajších produktov na
každom stupni nakladania s nimi, ich spracúvania a uvádzania na trh
vykonávajú orgány veterinárnej správy.
(3) Živočíšne vedľajšie produkty
určené na neškodné odstránenie alebo na ďalšie spracovanie možno spracúvať
len v prevádzkarniach, ktoré sú schválené príslušným orgánom veterinárnej
správy a ktoré sú pod veterinárnou kontrolou.
(4) Prevádzkovatelia
prevádzkarní a zariadení uvedených v odseku 3 musia zabezpečovať vykonávanie
vlastných kontrol. Laboratórne analýzy musia byť vykonávané v akreditovaných
laboratóriách.
(5) Štátna veterinárna a potravinová správa informuje
členské štáty a Európsku komisiu o schválených alebo povolených
prevádzkarniach na spracúvanie živočíšnych vedľajších produktov a o
pozastavení platnosti ich schválenia.
(6) Vlastník zvierat, držiteľ
zvierat a pôvodca živočíšnych vedľajších produktov je povinný zabezpečiť
neškodné odstránenie živočíšnych vedľajších produktov, ktoré vzniknú v
súvislosti s jeho činnosťou alebo v jeho prevádzkarni tak, aby sa zabránilo
šíreniu chorôb zvierat a zoonóz.
(7) Osoby uvedené v odseku 6 sú povinné
a) bezodkladne hlásiť výskyt a odovzdať živočíšne vedľajšie produkty
fyzickej osobe - podnikateľovi alebo právnickej osobe, ktorá vykonáva ich
zber a prepravu,
b) triediť a bezpečne uchovávať živočíšne vedľajšie
produkty do doby ich prepravy na neškodné odstránenie tak, aby nedošlo k ich
odcudzeniu, k ohrozeniu zdravia ľudí alebo zdravia zvierat alebo k
poškodeniu životného prostredia,
c) zabezpečiť, aby identifikované telá
uhynutých zvierat boli pripravené na prepravu na neškodné odstránenie spolu
s príslušnými dokladmi na identifikáciu.
(8) Ak nie je vlastník zvierat,
držiteľ zvierat alebo pôvodca živočíšnych vedľajších produktov známy,
povinnosť oznámiť podľa osobitného predpisu112) výskyt uhynutého
tela zvieraťa alebo živočíšnych vedľajších produktov má ten, kto je
vlastníkom, nájomcom alebo správcom nehnuteľností alebo správcom
komunikácie.
(9) Fyzická osoba, fyzická osoba - podnikateľ alebo
právnická osoba, ktorá prevádzkuje spracovateľský závod alebo vykonáva zber
a prepravu živočíšnych vedľajších produktov, je povinná
a) zabezpečiť
nepretržitý príjem hlásenia o výskyte uhynutého tela zvieraťa alebo
živočíšnych vedľajších produktov,
b) vytvoriť podmienky na výkon
veterinárnych činností vrátane bezplatného poskytnutia vhodných priestorov
na výkon veterinárnych činností a umožniť ich výkon,
c) odstraňovať
individuálne identifikačné značky až pred neškodným odstránením tela
uhynutého zvieraťa a viesť evidenciu o individuálnych identifikačných
značkách a hlásiť údaje centrálnemu registru zvierat.
(10) Pôvodca
živočíšnych vedľajších produktov zabezpečí ich sústreďovanie a skladovanie
podľa osobitného predpisu 113) vo vhodných a označených nádobách,
kontajneroch, nádržiach a miestnostiach, spravidla chladených, až do ich
odvozu na spracúvanie v schválených prevádzkarniach a je povinný viesť o
vyprodukovaných živočíšnych vedľajších produktoch evidenciu a bezodkladne
nahlásiť neodkladnosť odvozu živočíšnych vedľajších produktov
spracovateľskému závodu alebo technickému zariadeniu na spracovanie
živočíšnych vedľajších produktov.
(11) Fyzická osoba, fyzická osoba -
podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá prevádzkuje spracovateľský závod
alebo vykonáva zber a prepravu živočíšnych vedľajších produktov, je povinná
zabezpečiť zber, prepravu a neškodné odstránenie alebo ďalšie spracovanie
živočíšnych vedľajších produktov v rozsahu svojho schválenia alebo povolenia
do 24 hodín od nahlásenia pôvodcom alebo majiteľom živočíšnych vedľajších
produktov a do 48 hodín, ak sú živočíšne vedľajšie produkty chladené, ako aj
uhynutých tiel zvierat podľa odseku 8, ak neurčil iné nakladanie s nájdeným
uhynutým živočíchom štátny orgán podľa osobitného predpisu 114)
tak, aby sa zabránilo šíreniu chorôb zvierat a zoonóz.
(12) Dopravné
prostriedky, obaly, nádoby, kontajnery a cisterny určené na zber a prepravu
živočíšnych vedľajších produktov musia spĺňať požiadavky podľa osobitného
predpisu. 115)
§ 30
Príprava, uvádzanie na trh
a používanie medikovaných krmív
(1) Pri príprave medikovaných krmív, uvádzaní medikovaných krmív na
trh, predpisovaní medikovaných krmív veterinárnymi lekármi a pri ich
používaní výlučne z liečebných dôvodov alebo liečebno-ochranných dôvodov,
alebo ak sa vyžaduje ich hromadná aplikácia, sa musí postupovať v súlade s
osobitným predpisom116) tak, aby sa predchádzalo ohrozeniu alebo
poškodeniu zdravia zvierat a zabezpečila sa zdravotná neškodnosť produktov
živočíšneho pôvodu získavaných zo zvierat, ktorým sa medikované krmivá
podali.
(2) Medikované krmivá môžu pripravovať len výrobcovia, ktorí majú
na túto činnosť ústavom kontroly veterinárnych liečiv schválené priestory a
podmienky a ktoré podliehajú veterinárnemu dozoru.
(3) Kontrolu prípravy
medikovaných krmív a inšpekcie medikovaných krmív pri ich príprave vykonáva
ústav kontroly veterinárnych liečiv v súčinnosti s príslušnou regionálnou
veterinárnou a potravinovou správou.
(4) Kontrolu pri držaní, uvádzaní na
trh a používaní medikovaných krmív a inšpekcie medikovaných krmív pri týchto
činnostiach vykonávajú orgány veterinárnej správy.
(5) Ak sa kontrolami
zistí alebo ak na ich základe vznikne podozrenie z nedodržiavania podmienok
pri príprave medikovaných krmív, ústav kontroly veterinárnych liečiv vykoná
všetky potrebné kontroly a opatrenia u výrobcu medikovaných krmív, ak tak
nevykonala príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa.
§ 31
Všeobecné požiadavky na bezpečnosť krmív
Na bezpečnosť krmív sa vzťahujú ustanovenia osobitného predpisu.117)
§ 32
Veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchode so
zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými
produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi
a krmivami s členskými štátmi
(1) Zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, živočíšne
vedľajšie produkty uvedené v § 20 a 29, ktoré sú predmetom obchodu s
členskými štátmi, podliehajú veterinárnej kontrole a inšpekcii podľa
osobitného predpisu.118)
(2) Pri veterinárnych kontrolách a
inšpekciách zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych
vedľajších produktov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, sú
orgány veterinárnej správy a osoby poverené ich vykonávaním oprávnené
a)
kontrolovať a vykonávať inšpekcie chovov zvierat, násadových vajec,
zariadení, prevádzkarní živočíšnych vedľajších produktov, produktov
živočíšneho pôvodu, zárodočných produktov, dopravných prostriedkov na
prepravu zvierat, násadových vajec, postupov a prostriedkov, ktoré sa
používajú na označovanie a identifikáciu zvierat,
b) kontrolovať, či
vlastníci alebo držitelia zvierat, násadových vajec, prevádzkarne a
zamestnanci prevádzkarní a zariadení dodržiavajú zdravotné podmienky pri
premiestňovaní zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov a
veterinárne požiadavky pri nakladaní a spracúvaní živočíšnych vedľajších
produktov a patogénov,
c) odoberať vzorky zo zvierat, ktoré sú držané na
účely predaja, uvádzania na trh alebo prepravy,
d) odoberať vzorky z
produktov držaných na účely skladovania, predaja, uvádzania na trh alebo
prepravy,
e) preskúmavať doklady alebo iné významné údaje pre ďalšie
kontroly, ktoré sa musia vykonať na základe ustanovení tohto zákona.
(3)
Sprostredkovatelia obchodu so zvieratami a iní príjemcovia zásielok zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov,
ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, musia plniť povinnosti a
dodržiavať požiadavky ustanovené osobitným predpisom.118)
(4)
V mieste pôvodu zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov,
živočíšnych vedľajších produktov, ktoré sú predmetom obchodu s členskými
štátmi, orgány veterinárnej správy vykonávajú kontrolu
a) dodržiavania
požiadaviek uvedených v § 20 a 29,
b) chovov, stredísk alebo fyzických
osôb - podnikateľov a právnických osôb, ktoré skladujú, spracúvajú,
produkujú alebo zaobchádzajú so zvieratami, násadovými vajciami alebo so
zárodočnými produktmi, sprostredkovateľov obchodu so zvieratami, zariadení
na čistenie a dezinfekciu dopravných prostriedkov na prepravu zvierat, trhov
so zvieratami, inseminačných staníc, tímov na odber a prenos embryí,
zberných stredísk, stredísk na zhromažďovanie zvierat a prevádzkarní na
spracúvanie živočíšnych vedľajších produktov,
c) plnenia povinností
vlastníkmi alebo držiteľmi zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov,
živočíšnych vedľajších produktov na všetkých stupňoch produkcie a uvádzania
na trh,
d) dodržiavania hygienických požiadaviek na dopravné prostriedky
na prepravu zvierat a násadových vajec.
(5) Ak orgán veterinárnej správy
má pri kontrole podozrenie alebo ak zistí, že sa neplnia veterinárne
požiadavky v mieste pôvodu zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov,
živočíšnych vedľajších produktov a patogénov, ktoré sú predmetom obchodu s
členskými štátmi, môže nariadiť opatrenia, najmä vyšetrenie alebo obmedzenie
ich premiestňovania a prepravy, alebo vykonať iné opatrenia.
(6) Orgán
veterinárnej správy v mieste pôvodu, ktorý potvrdil certifikát alebo doklad,
ktorý musí pri obchode sprevádzať zásielky zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, oznamuje potrebné
údaje o týchto zásielkach členským štátom prostredníctvom počítačového
systému Európskej komisie.
(7) V mieste určenia zvierat, násadových
vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov vykonáva
orgán veterinárnej správy pri obchode s členskými štátmi veterinárne
kontroly a inšpekcie nediskriminačným spôsobom. Nediskriminačným spôsobom sa
rozumie vykonávanie veterinárnych kontrol a inšpekcií v rovnakom rozsahu,
frekvencii a rovnakým spôsobom, ako sa vykonávajú kontroly a inšpekcie
zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších
produktov pochádzajúcich zo Slovenskej republiky.
(8) Orgán veterinárnej
správy môže vykonávať aj kontroly zásielok zvierat, násadových vajec,
produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov počas ich
prepravy cez územie Slovenskej republiky, ak má príslušný orgán veterinárnej
správy počas prevozu alebo príslušný orgán členského štátu v mieste určenia
informácie, ktoré opodstatňujú podozrenie z porušenia veterinárnych
požiadaviek.
(9) Orgán veterinárnej správy môže rozhodnúť o umiestnení
zvierat a násadových vajec do karantény a určiť jej miesto.
§ 33
Veterinárne kontroly a inšpekcie pri obchode
s produktmi živočíšneho pôvodu s členskými štátmi
(1) Produkty živočíšneho pôvodu uvedené v osobitnom predpise,119)
ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi, podliehajú veterinárnej
kontrole a inšpekcii.
(2) Orgány veterinárnej správy a osoby poverené
vykonávaním veterinárnych kontrol a inšpekcií sú oprávnené pri veterinárnych
kontrolách pri obchode s produktmi živočíšneho pôvodu s členskými štátmi
a) vykonávať inšpekciu priestorov, kancelárií, laboratórií, zariadení,
dopravných prostriedkov určených na prepravu produktov živočíšneho pôvodu,
dielní a vybavenia, čistenia a údržby prevádzkarní, produktov, postupov,
ktoré sa používajú na výrobu a spracúvanie produktov, označovania značkami a
označovania etiketami a prezentácie týchto produktov,
b) kontrolovať, či
zamestnanci prevádzkarní spĺňajú požiadavky na ochranu zdravia ľudí pri
produkcii a uvádzaní produktov živočíšneho pôvodu na trh,
c) odoberať
vzorky z produktov držaných v prevádzkarniach na účely skladovania, predaja,
uvádzania na trh alebo prepravy,
d) preskúmavať doklady alebo údaje v
počítačovej forme významné pre ďalšie kontroly produktov živočíšneho pôvodu.
(3) Príjemcovia v miestach určenia zásielok produktov živočíšneho pôvodu z
iných členských štátov musia splniť povinnosti a dodržiavať požiadavky podľa
osobitného predpisu.119)
(4) V mieste pôvodu produktov
živočíšneho pôvodu orgány veterinárnej správy vykonávajú kontrolu
a)
dodržiavania požiadaviek v záujme ochrany zdravia zvierat a ochrany zdravia
ľudí v prevádzkarniach,
b) plnenia povinností prevádzkovateľmi
prevádzkarní pri výrobe, skladovaní, preprave a uvádzaní produktov
živočíšneho pôvodu na trh na všetkých stupňoch uvádzania na trh.
(5)
Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi,
orgány veterinárnej správy kontrolujú rovnakým spôsobom ako produkty
živočíšneho pôvodu, ktoré sú určené na domáci trh. Ak ich nemožno z
veterinárnych dôvodov uvádzať na trh na území Slovenskej republiky, nesmú sa
zasielať na územie členských štátov.
(6) V mieste určenia produktov
živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom obchodu s členskými štátmi,
vykonávajú orgány veterinárnej správy veterinárne kontroly a inšpekcie
nediskriminačným spôsobom podľa § 32 ods. 7.
(7) Orgány veterinárnej
správy môžu vykonávať aj kontroly zásielok produktov živočíšneho pôvodu
počas ich prepravy cez územie Slovenskej republiky, ak má príslušný orgán
veterinárnej správy počas prevozu alebo príslušný orgán členského štátu v
mieste určenia informácie, ktoré opodstatňujú podozrenie na porušenie
veterinárnych požiadaviek.
(8) Ak pri obchode s produktmi živočíšneho
pôvodu vznikne nutnosť vykonania veterinárnych kontrol podľa § 47 ods. 4
alebo je potrebné prijať na riešenie opakovaného nedodržania veterinárnych
požiadaviek opatrenia podľa osobitného predpisu,120) uhrádzajú
príslušné podniky všetky náklady, ktoré vznikli príslušným orgánom
veterinárnej správy.
§ 34
Mimoriadne núdzové opatrenia
pri obchode a pri uvádzaní na trh
(1) Hlavný veterinárny lekár je oprávnený pri obchode a pri uvádzaní
na trh zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych
vedľajších produktov a produktov živočíšneho pôvodu nariadiť mimoriadne
núdzové opatrenia, ak
a) orgán veterinárnej správy pri vykonávaní kontrol
v mieste určenia alebo počas prepravy zistí prítomnosť pôvodcov, ktorí
vyvolávajú niektoré z chorôb uvedených v prílohe č. 3, zoonózu, inú chorobu
alebo inú príčinu, ktorá môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie
zvierat alebo zdravie ľudí, alebo ak sa zistí, že produkty pochádzajú z
regiónu kontaminovaného pôvodcom epizootickej choroby,
b) orgány
veterinárnej správy zistia na území Slovenskej republiky prítomnosť
pôvodcov, ktorí vyvolávajú niektoré z chorôb uvedených v prílohe č. 3,
zoonózu alebo inú chorobu, alebo inú príčinu, ktorá môže predstavovať vážne
nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí,
c) boli orgány
veterinárnej správy v prípade všeobecných núdzových opatrení na úrovni
Európskeho spoločenstva informované o prítomnosti pôvodcov, ktorí vyvolávajú
niektorú z chorôb uvedených v prílohe č. 3, zoonózu alebo inú chorobu, či o
inej príčine, ktorá môže predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie
zvierat alebo zdravie ľudí na území členského štátu.
(2) Ak ide o
mimoriadne núdzové opatrenia nariadené podľa odseku 1 v záujme ochrany
zdravia ľudí, hlavný veterinárny lekár informuje o nich Ministerstvo
zdravotníctva Slovenskej republiky.
(3) Ak nastane situácia podľa odseku
1, je hlavný veterinárny lekár oprávnený
a) bezodkladne poskytovať
informácie súvisiace s núdzovou situáciou priamo príslušným fyzickým osobám
a fyzickým osobám - podnikateľom a právnickým osobám alebo orgánom na území
Slovenskej republiky alebo v zahraničí,
b) vyžadovať zabezpečenie plnenia
opatrení tak, aby bolo odvrátené vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat
alebo zdravie ľudí.
(4) Ak sú nariadené mimoriadne núdzové opatrenia
podľa odseku 1 písm. a), sú
a) odosielatelia zásielok alebo ich
zástupcovia, alebo iné fyzické osoby, fyzické osoby - podnikatelia a
právnické osoby zodpovedné za produkty alebo zvieratá povinné znášať náklady
za karanténu zvierat, zabitie a zničenie zvierat alebo zásielok produktov
živočíšneho pôvodu,
b) príjemcovia zásielok povinní znášať náklady za
vrátenie zásielok, skladovanie tovaru, za jeho použitie na iné účely alebo
za jeho zničenie.
§ 35
Veterinárne kontroly pri dovoze a prevoze zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov
a produktov živočíšneho pôvodu, vybraných
produktov rastlinného pôvodu pochádzajúcich
z tretích krajín
(1) Zvieratá, násadové vajcia a zárodočné produkty a produkty
živočíšneho pôvodu, ktoré sú predmetom dovozu, podliehajú veterinárnej
kontrole, ktorá sa vykonáva na hraničných inšpekčných staniciach. Tejto
kontrole podliehajú aj zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a
produkty živočíšneho pôvodu pochádzajúce z tretej krajiny pri prevoze do
ďalšej tretej krajiny cez územie Slovenskej republiky.
(2) Hraničnou
inšpekčnou stanicou je každé inšpekčné miesto na hranici územia Slovenskej
republiky alebo na hranici územia členského štátu určené a schválené
Európskou komisiou na vykonávanie veterinárnej kontroly zvierat, násadových
vajec, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu vrátane
živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu,
ktoré pochádzajú z tretích krajín.
(3) Zvieratá, násadové vajcia,
zárodočné produkty a produkty živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych
vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu pochádzajúce z
tretích krajín môžu vstupovať na colné územie Európskeho spoločenstva len
cez colné priechody, na ktorých je hraničná inšpekčná stanica, a ak
a)
nie je zakázané ich dovážať,
b) spĺňajú všetky požiadavky podľa § 21 a
25,
c) bola vykonaná veterinárna kontrola podľa odseku 1.
(4) Colný
úrad prepustí zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, produkty
živočíšneho pôvodu vrátane živočíšnych vedľajších produktov a vybrané
produkty rastlinného pôvodu do colného režimu voľný obeh, ak deklarant
preukáže, že boli splnené požiadavky na zdravie zvierat a zdravie ľudí podľa
odsekov 1 až 3 a produkty živočíšneho pôvodu určené na neobchodné účely po
splnení požiadaviek podľa osobitného predpisu.121)
(5) Pri
veterinárnej kontrole zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov a
produktov živočíšneho pôvodu podľa odseku 1
a) sú dovozcovia,
dopravcovia, fyzické osoby a fyzické osoby - podnikatelia a právnické osoby
zodpovedné za náklad, príjemcovia a ďalší prevádzkovatelia povinní
1.
podávať informácie orgánu veterinárnej správy o zásielke,
2. prepraviť
dovezené zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a produkty
živočíšneho pôvodu na miesto veterinárnej kontroly a umiestniť ich tu počas
vykonávania veterinárnych kontrol,
b) vykonávajú orgány veterinárnej
správy inšpekcie a vyšetrenia vrátane prípadného laboratórneho vyšetrenia,
ktorými overujú
1. splnenie požiadaviek podľa § 21, 22 a 25,
2. či
zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a produkty živočíšneho pôvodu
zodpovedajú údajom poskytnutým orgánu veterinárnej správy a či sú zvieratá a
násadové vajcia zdravé a živočíšne produkty zdravotne neškodné,
c) orgány
veterinárnej správy vystavujú, poskytujú a uchovávajú doklady, oznámenia
alebo potrebné údaje o zásielke,
d) orgány veterinárnej správy používajú
počítačové systémy Európskeho spoločenstva a navzájom sa s členskými štátmi
informujú o dovážaných zásielkach, ktoré sú určené na obchod s členskými
štátmi.
(6) Orgán veterinárnej správy pri kontrole podľa odseku 1 môže
nariadiť,
a) ak ide o zvieratá, násadové vajcia a zárodočné produkty,
1. umiestnenie zásielky do karantény a určiť jej miesto,
2. opatrenia,
najmä vrátenie zásielky pri odôvodnenom podozrení, že nie sú splnené
veterinárne požiadavky,
3. zhabanie, usmrtenie alebo odstránenie zvierat,
násadových vajec alebo zárodočných produktov, ak vrátenie zásielky do tretej
krajiny nie je možné,
b) ak ide o produkty živočíšneho pôvodu,
1.
spätný dovoz zásielky produktov živočíšneho pôvodu pochádzajúcej z členského
štátu, ktorá bola zamietnutá treťou krajinou, a spôsob ďalšieho nakladania
so zásielkou,
2. pozastavenie zásielky, ktorá bola prepustená do colného
režimu voľný obeh na územie Slovenskej republiky bez toho, aby bola
predložená na hraničnú veterinárnu kontrolu, a následne jej vrátenie do
krajiny pôvodu alebo zničenie,
3. opatrenia, najmä vrátenie zásielky pri
odôvodnenom podozrení, že nie sú splnené veterinárne požiadavky, a spôsob
ďalšieho nakladania so zásielkou, ak vrátenie zásielky do tretej krajiny nie
je možné,
c) ďalšie opatrenia, ak ide o produkty živočíšneho pôvodu,
ktoré
1. tvoria súčasť osobnej batožiny cestujúcich a sú určené na ich
osobnú spotrebu,
2. sa zasielajú ako malé zásielky súkromným osobám,
3. sú určené na stravovanie posádky a cestujúcich a sú na palube dopravných
prostriedkov, ktoré zabezpečujú medzinárodnú prepravu,
4. sa zasielajú
ako obchodné vzorky alebo sú určené na výstavy, osobitné výskumné účely
alebo analýzy,
d) ak ide o produkty rastlinného pôvodu, opatrenia na
zabránenie rozšíreniu infekčných alebo nákazlivých chorôb zvierat.
(7)
Produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú určené na dovoz alebo prevoz cez
územie Slovenskej republiky, musia pochádzať z tretích krajín, z ktorých ich
vstup nie je zakázaný, a musia spĺňať požiadavky ustanovené týmto zákonom a
všeobecne záväznými právnymi predpismi vydanými na jeho vykonanie, ak sú
určené pre
a) ďalšiu hraničnú inšpekčnú stanicu v členskom štáte,
b)
slobodné pásma, slobodné sklady alebo colné sklady,
c) prevádzkovateľov,
ktorí priamo zásobujú cezhraničné prostriedky námornej prepravy.
(8)
Náklady na vykonanie opatrení uvedených v odseku 6 písm. a) a b) v druhom a
treťom bode znáša odosielateľ, príjemca alebo ich zástupca.
(9) Ak sa na
území tretej krajiny zistí alebo šíri choroba uvedená v prílohe č. 3,
zoonóza alebo iná choroba zvierat, alebo sa vyskytuje iný jav alebo
okolnosť, ktorá môže predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo
zdravia ľudí, alebo ak na to oprávňuje iný vážny dôvod týkajúci sa zdravia
zvierat alebo zdravia ľudí, najmä podľa zistení veterinárnych expertov
Európskej komisie alebo podľa zistení pri kontrolách, ktoré sa vykonávajú na
hraničnej inšpekčnej stanici členského štátu, alebo ak sa niektorou z
kontrol pri dovoze alebo prevoze preukáže, že zásielky zvierat, násadových
vajec, zárodočných produktov alebo produktov živočíšneho pôvodu vrátane
živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu
môžu predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie zvierat alebo zdravie ľudí,
hlavný veterinárny lekár môže bezodkladne nariadiť mimoriadne núdzové
opatrenia a môže priamo zabezpečiť potrebný styk s dotknutými fyzickými
osobami, fyzickými osobami - podnikateľmi a právnickými osobami alebo
orgánmi štátnej správy a územnej samosprávy v Slovenskej republike alebo v
zahraničí a informuje o tom Ministerstvo zdravotníctva Slovenskej republiky
a Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky.
(10) Colné orgány
vykonávajú podľa osobitných predpisov122) kontrolu spoločenských
zvierat a produktov živočíšneho pôvodu určených na neobchodné účely, ktoré
vstupujú na colné územie Európskeho spoločenstva z tretích krajín.
§ 36
Certifikácia zvierat, násadových vajec
a živočíšnych produktov
(1) Certifikáty alebo iné doklady požadované na osvedčovanie
dodržiavania veterinárnych požiadaviek podľa § 3 pri premiestňovaní,
preprave, obchode, vývoze, dovoze, prevoze alebo uvádzaní zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho pôvodu,
živočíšnych vedľajších produktov alebo vybraných produktov rastlinného
pôvodu na trh môžu podpisovať
a) úradní veterinárni lekári, ak ich tým
poveril hlavný veterinárny lekár, alebo
b) iné osoby, ak ich tým poveril
príslušný orgán krajiny pôvodu zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov, produktov živočíšneho pôvodu, živočíšnych vedľajších produktov a
vybraných produktov rastlinného pôvodu.
(2) Osobu uvedenú v odseku 1
možno poveriť podpisovaním certifikátov, ak
a) má na certifikáciu
veterinárnych požiadaviek podľa § 3 dostatočné znalosti príslušných
všeobecne záväzných právnych predpisov vo veterinárnej oblasti, ktoré sa
vzťahujú na zvieratá alebo na produkty, ktoré osvedčuje,
b) bola poučená
o zásadách, ktoré sa musia dodržať pri vystavovaní a potvrdzovaní
certifikátov,
c) je nestranná,
d) predložila čestné vyhlásenie, že
nemá žiadne príjmy zo zvierat alebo z produktov, ktoré certifikuje, alebo z
chovov, alebo prevádzkarní, z ktorých tieto zvieratá alebo produkty
pochádzajú, a že nemá vedomosť o takýchto príjmoch osôb žijúcich s ňou v
domácnos-ti;123) za príjmy zo zvierat alebo z produktov, ktoré z
nich pochádzajú, sa nepovažuje náhrada za vykonanie súkromnej veterinárnej
činnosti podľa osobitného predpisu,79)
e) je bezúhonná; za
bezúhonnú sa považuje osoba, ktorá nebola právoplatne odsúdená za úmyselný
trestný čin; bezúhonnosť sa preukazuje výpisom z registra trestov nie
starším ako tri mesiace.
(3) Osoby poverené podpisovať certifikáty nesmú
osvedčiť údaje, o ktorých nemajú osobnú znalosť alebo ktoré si nemôžu úradne
overiť.
(4) Štátna veterinárna a potravinová správa vykonáva kontroly a
opatrenia na zabezpečenie spoľahlivosti certifikácie. Hlavný veterinárny
lekár určí zásady posudzovania nestrannosti a spoľahlivosti osôb, ktoré sa
poverujú podpisovaním certifikátov.
(5) Štátna veterinárna a potravinová
správa
a) vedie evidenciu osôb poverených podpisovať certifikáty
spôsobom, ktorým sa zabezpečí súvislosť medzi osobou poverenou osvedčovaním
a ňou podpísaným certifikátom,
b) zabezpečuje uchovávanie kópií všetkých
vydaných a potvrdených certifikátov po čas určený hlavným veterinárnym
lekárom.
(6) Text certifikátu, ktorý je určený na osvedčovanie
veterinárnych požiadaviek, musí byť v jazyku, ktorému rozumie osoba poverená
jeho podpísaním v krajine pôvodu; ak ide o certifikát podpisovaný v
Slovenskej republike, musí byť v štátnom jazyku a musí obsahovať rovnoznačné
znenie najmenej v jednom z úradných jazykov krajiny určenia.
(7) Orgány
veterinárnej správy vykonávajú kontroly a ukladajú opatrenia na
a)
predchádzanie potvrdzovaniu falšovaných alebo zavádzajúcich certifikátov,
výrobe falšovaných certifikátov a ich používaniu na osvedčovanie
veterinárnych požiadaviek,
b) zabránenie opakovaniu nedostatkov alebo
priestupkov, ak osoba poverená podpisovaním certifikátov vedome potvrdila
falšovaný certifikát alebo vedome potvrdila certifikát s nepravdivým údajom;
za vedomé potvrdenie nepravdivého údaju sa považuje aj potvrdenie
nepravdivého údaju, ktorý osoba poverená podpisovaním certifikátov úradne
neoverila, hoci to mala za povinnosť,
c) zabránenie opakovaniu priestupku
alebo iného správneho deliktu, ak fyzická osoba alebo právnická osoba
vyrobila alebo podvodne použila falšovaný certifikát, alebo pozmenila
vystavený a podpísaný certifikát.
(8) Orgány veterinárnej správy zamietnu
potvrdenie certifikátu fyzickej osobe alebo právnickej osobe, ktorá sa
dopustila konania podľa odseku 7.
ŠTVRTÁ ČASŤ
POVINNOSTI PRÁVNICKÝCH OSÔB
A FYZICKÝCH OSÔB
VO VETERINÁRNEJ OBLASTI
§ 37
Povinnosti vlastníkov, držiteľov, sprostredkovateľov,
dovozcov, príjemcov, prepravcov, predávajúcich alebo
iných fyzických
osôb, fyzických osôb - podnikateľov
alebo právnických osôb, ktoré sú
oprávnené
disponovať so zvieratami, násadovými vajciami,
produktmi
živočíšneho pôvodu alebo živočíšnymi
vedľajšími produktmi
(1) Vlastník, držiteľ, sprostredkovateľ alebo dovozca, príjemca,
prepravca, predávajúci alebo iné fyzické osoby alebo právnické osoby
oprávnené disponovať so zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými
produktmi, produktmi živočíšneho pôvodu, živočíšnymi vedľajšími produktmi a
vybranými produktmi rastlinného pôvodu, krmivami, medikovanými krmivami a
prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, na ktoré sa vzťahujú veterinárne
požiadavky podľa § 3, zodpovední za bezpečnosť potravín živočíšneho pôvodu
sú povinní
a) ohlásiť začatie, prerušenie a skončenie svojej činnosti
orgánom veterinárnej správy, ak ide o prevádzkovateľov potravinárskych
podnikov, oznámiť orgánom veterinárnej správy podľa § 6 a 8 spôsobom určeným
štátnou veterinárnou a potravinovou správou začatie, prerušenie a skončenie
svojej činnosti a každú prevádzkareň pod ich kontrolou, ktorá vykonáva
akýkoľvek stupeň výroby, spracúvania a distribúcie produktov živočíšneho
pôvodu okrem maloobchodných prevádzkarní pri poskytovaní stravovacích
služieb a maloobchodných prevádzkarní, ktoré nevykonávajú výrobné činnosti
uvedené v § 41 ods. 5 písm. u) a v) a odseku 6 písm. d) a v ktorých sa
vykonáva úradná kontrola potravín podľa osobitného predpisu,67) a
zabezpečiť, aby mali príslušné orgány veterinárnej správy vždy k dispozícii
aktuálne informácie o prevádzkarni vrátane oznámenia o každej závažnej zmene
v činnostiach a uzavretí existujúcej prevádzkarne, a ohlásiť príslušnej
regionálnej veterinárnej a potravinovej správe zabíjanie hovädzieho dobytka
alebo ošípaných na súkromné domáce použitie,
b) poskytnúť orgánom
veterinárnej správy potrebnú súčinnosť, najmä
1. umožniť vykonávanie
veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a patogénov,
produktov živočíšneho pôvodu a vybraných produktov rastlinného pôvodu, krmív
a medikovaných krmív a liekov,
2. predvádzať zvieratá, prepravovať ich a
manipulovať s nimi v rámci identifikačných kontrol, vyšetrenia zvierat,
preventívnych vakcinácií alebo pri eradikácii chorôb zvierat,
3. umožniť
orgánom veterinárnej správy v každom čase vstupovať do miest, kde sa držia
alebo prepravujú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, živočíšne
vedľajšie produkty a produkty živočíšneho pôvodu určené na uvádzanie na trh,
krmivá, medikované krmivá a veterinárne lieky,
4. umožniť orgánom
veterinárnej správy počas dňa vstupovať do miest, kde sa držia alebo
prepravujú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, živočíšne
vedľajšie produkty a patogény, produkty živočíšneho pôvodu alebo vybrané
produkty rastlinného pôvodu, krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne
lieky,
5. poskytnúť bezplatne orgánom veterinárnej správy potrebnú osobnú
pomoc alebo vecnú pomoc pri každej manipulácii, ktorú počas výkonu
veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a patogénov,
produktov živočíšneho pôvodu, vybraných produktov rastlinného pôvodu, krmív,
medikovaných krmív alebo veterinárnych liekov považujú za potrebnú,
6.
poskytnúť orgánom veterinárnej správy vhodné materiálne a technické
podmienky na vykonávanie auditu správnej hygienickej praxe a iných
veterinárnych kontrol podľa osobitného predpisu124) a v prípade
bitúnkov poskytnúť na výhradné používanie orgánom veterinárnej správy
primerane vybavené uzamykateľné zariadenia alebo, ak je to potrebné vzhľadom
na rozsah a druh veterinárnej kontroly, primerané a vhodne vybavené
miestnosti na vykonávanie štátnych veterinárnych činností vrátane miestností
na vykonávanie vyšetrenia na trichinely.
(2) Osoby uvedené v odseku 1 sú
ďalej povinné
a) pri kontrole chorôb zvierat a hlásení chorôb
1.
bezodkladne hlásiť orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu
uvedenú v § 17 a 18 a choroby uvedené v prílohách č. 4 a 5, úhyn zvieraťa a
umožniť jeho vyšetrenie,
2. dodržiavať povinnosti, ktoré nariadil orgán
veterinárnej správy v prípade výskytu choroby alebo podozrenia na výskyt
chorôb uvedených v prvom bode,
3. zabezpečiť prevenciu, kontrolu a
eradikáciu chorôb zvierat podľa § 46 a preukázať výsledky vyšetrení
príslušnému orgánu veterinárnej správy,
b) pri identifikácii a
registrácii zvierat
1. zabezpečiť na svoje náklady identifikáciu zvierat,
registráciu zvierat podľa osobitných predpisov,103)
2.
identifikovať ich na svoje náklady, ak ide o označovanie hovädzieho mäsa a
výrobkov z neho,
3. zabezpečiť na svoje náklady identifikáciu a
registráciu spoločenských zvierat, pre ktoré bol vydaný pas spoločenského
zvieraťa, ak ide o identifikáciu a registráciu spoločenských zvierat,
c)
pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec a zárodočných produktov
1.
predložiť na požiadanie orgánom veterinárnej správy certifikáty a doklady,
hlásiť príslušnému orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu
uvedenú v prílohe č. 4, a ak ide o chorobu uvedenú v prílohe č. 5, ktorá
podlieha národnému programu eradikácie, plniť si túto povinnosť primerane,
2. dodržiavať povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade
výskytu choroby uvedenej v prílohe č. 4 alebo pri podozrení na ňu, ak ide o
chorobu, ktorá podlieha národnému programu eradikácie, plniť si túto
povinnosť primerane,
d) pri dovoze zvierat, násadových vajec alebo
zárodočných produktov na územie Slovenskej republiky z tretej krajiny
predložiť zahraničnému prevádzkovateľovi príslušné vzory certifikátov,
e)
pri ochrane zvierat
1. preukázateľne poučiť osoby, ktoré manipulujú so
zvieratami, aby sa zdržali konania, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie, iné
poškodenie zdravia zvierat alebo ich zbytočné utrpenie,
2. strpieť
obmedzenie alebo zákaz premiestňovania zvierat, ich uvádzania na trh,
zhabanie zvieraťa alebo jeho usmrtenie v súvislosti s opatreniami potrebnými
na ochranu zvierat,
3. neprijať z priamej dodávky alebo prostredníctvom
sprostredkovateľa zviera narodené na území Slovenskej republiky po 1.
januári 2003 alebo neumožniť vstup takého zvieraťa do svojho zariadenia
alebo prevádzkarne, ak nie sú splnené požiadavky na ochranu zvierat podľa §
22, okrem preukázateľného prijatia zvieraťa do náhradnej starostlivosti
prevádzkovateľom karanténnej stanice alebo útulku pre zvieratá alebo
preukázateľného prijatia zvieraťa do náhradnej starostlivosti od
prevádzkovateľa karanténnej stanice alebo útulku pre zvieratá,
4.
predložiť počas prepravy príslušnému orgánu veterinárnej správy doklady,
povolenia a osvedčenia na prepravu zvierat,
f) pri uvádzaní produktov
živočíšneho pôvodu na trh
1. umožniť orgánom veterinárnej správy v každom
čase vstupovať do všetkých budov, objektov, priestorov, k zariadeniam alebo
inej infraštruktúre, na pozemky a do iných priestorov prevádzkovateľov
potravinárskych podnikov, ktoré súvisia s predmetom veterinárnej kontroly,
2. sprístupniť dokumentáciu a záznamy podľa tohto zákona a osobitných
predpisov,5) ktoré príslušný orgán veterinárnej správy považuje
za potrebné na posúdenie predmetu veterinárnej kontroly,
3. umožniť
príslušnému orgánu veterinárnej správy prístup ku všetkým informáciám
vrátane počítačových systémov a technických nosičov údajov, ktoré sú
potrebné na výkon veterinárnych kontrol,
4. predkladať príslušným orgánom
veterinárnej správy všetky doklady, písomnosti, vyjadrenia a informácie
potrebné na účely veterinárnych kontrol,
5. oznamovať príslušnému orgánu
veterinárnej správy každé podozrenie zo zoonózy alebo inej choroby alebo
každý iný jav alebo okolnosť, ktorá by mohla predstavovať vážne ohrozenie
zdravia zvierat alebo zdravia ľudí a poskytovať príslušnému orgánu
veterinárnej správy všetky závažné informácie o skutočnostiach alebo
okolnostiach súvisiacich s bezpečnosťou potravín živočíšneho pôvodu a ich
vysledovateľnosťou a hygienou podľa osobitných predpisov,125)
6. dodržiavať opatrenia nariadené orgánom veterinárnej správy, ktoré sa
týkajú bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu a ich hygieny a prijať vhodné
nápravné opatrenia podľa výsledkov vlastných kontrol, ako aj výsledkov
veterinárnych kontrol,
7. zastaviť prevádzku, ak príslušný orgán
veterinárnej správy zrušil alebo pozastavil rozhodnutím schválenie
prevádzkarne, rozhodnutím nepredĺžil podmienečné schválenie prevádzkarne
alebo nevydal rozhodnutie o schválení prevádzkarne bez podmienok a bez
časového obmedzenia,
8. plniť ostatné povinnosti prevádzkovateľa
potravinárskeho podniku v záujme ochrany zdravia zvierat, zdravia ľudí a
dodržiavania hygienických požiadaviek na produkty živočíšneho pôvodu podľa §
3,
g) pri dovoze produktov živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej
republiky z tretej krajiny predložiť zahraničnému prevádzkovateľovi
príslušný vzor certifikátu na daný druh produktov živočíšneho pôvodu,
h)
na zamedzenie používania určitých zakázaných látok
1. uvádzať na trh len
také zvieratá, z ktorých produkty sú určené na ľudskú spotrebu; ak boli
zvieratá ošetrené veterinárnymi liekmi, musí sa u nich dodržať ustanovená
ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po získavanie
produktov živočíšneho pôvodu na účely ľudskej spotreby,
2. dodržiavať
opatrenia na zamedzenie obchodu so zakázanými alebo nepovolenými látkami a
liekmi,
3. dodržiavať pozastavenie alebo zrušenie povolení vydaných v
dôsledku použitia alebo výroby zakázaných alebo nepovolených látok alebo
liekov,
4. strpieť umiestnenie zvierat, zakázaných látok, medikovaných
krmív alebo liekov pod kontrolu orgánov veterinárnej správy až do prijatia
vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo
podozrenie z ich držania,
i) pri monitorovaní určitých látok a ich
rezíduí v zvieratách, násadových vajciach a v produktoch živočíšneho pôvodu
1. uvádzať na trh len zvieratá, násadové vajcia a produkty živočíšneho
pôvodu pochádzajúce zo zvierat, ktorým sa nepodali žiadne zakázané látky
alebo lieky alebo ktoré neboli ošetrené v rozpore s § 26,
2. neuvádzať na
trh zvieratá, ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi, ktoré nie sú v
súlade s požiadavkami uvedenými v osobitnom predpise,6) alebo ak
nebola dodržaná určená ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo
po získanie produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu,
3.
neprijať v prevádzkarni alebo zariadení z priamej dodávky alebo cez
sprostredkovateľa zvieratá alebo suroviny živočíšneho pôvodu, pri ktorých
nie je preukázateľná záruka, že bola dodržaná ochranná lehota,
4. strpieť
umiestnenie zvierat, zakázaných látok a liekov, krmív alebo produktov
živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do prijatia
vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo
podozrenie z ich držania,
j) pri živočíšnych vedľajších produktoch
1.
predložiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy potrebné certifikáty
alebo doklady,
2. dodržiavať opatrenia na obmedzenie obchodu s produktmi
posúdenými ako nepožívateľné pre ľudí alebo nevhodné na kŕmenie zvierat
alebo nariadenie zničenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré môžu
predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí,
k) pri
medikovaných krmivách,
1. ak je to potrebné z hľadiska zdravia zvierat,
podávať zvieratám len také medikované krmivá, ktoré zodpovedajú požiadavkám
ustanoveným týmto zákonom a osobitným predpisom,6)
2. uvádzať
na trh len medikované krmivá, ktoré boli pripravené v súlade s požiadavkami
podľa § 30 a podľa osobitného predpisu,6)
3. strpieť
umiestnenie zvierat, zakázaných látok alebo liekov, krmív alebo produktov
živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do vykonania
vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo
podozrenie ich držania.
(3) Pri obchode so zvieratami, násadovými
vajciami, zárodočnými produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi a
patogénmi a produktmi živočíšneho pôvodu s členskými štátmi sú osoby uvedené
v odseku 1 ďalej povinné
a) uvádzať na trh len zvieratá riadne
identifikované, ktorým nenariadil orgán veterinárnej správy žiadne
obmedzenie premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti
choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych
núdzových opatrení,
b) neumiestniť v chove alebo na trh so zvieratami
zvieratá, za ktoré nemožno poskytnúť záruky, že spĺňajú požiadavky, ktoré
môže vyžadovať kupujúci,
c) neprijať z priamej dodávky alebo
prostredníctvom sprostredkovateľa také zvieratá, ktoré nie sú riadne
identifikované a pri ktorých nie je preukázateľná záruka, že tieto zvieratá
nepodliehajú žiadnemu obmedzeniu premiestňovania z dôvodov podozrenia,
výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov
nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
d) neprijať do chovu,
strediska alebo pre fyzické osoby - podnikateľov a právnické osoby, alebo na
trh so zvieratami, ktorý je klasifikovaný ako chov, stredisko alebo fyzická
osoba - podnikateľ a právnická osoba alebo trh bez niektorej z chorôb
uvedených v prílohe č. 4 alebo 5 také zvieratá, ktoré neposkytujú zdravotné
záruky v súlade s touto klasifikáciou,
e) zabezpečiť na základe
certifikátu alebo sprievodného dokladu, že na obchod alebo na zabitie sú
určené len zvieratá, ktoré zodpovedajú požiadavkám uvedeným v písmenách a)
až d),
f) pred uvedením na trh skontrolovať predpísané identifikačné
značky zvierat, certifikáty alebo doklady a oznámiť orgánu veterinárnej
správy všetky nezrovnalosti alebo odchýlky; ak ide o zmeny zdravotného stavu
zvierat, izolovať podozrivé zvieratá, kým o ich uvedení na trh nerozhodne
orgán veterinárnej správy,
g) vopred oznámiť orgánu veterinárnej správy
predpokladaný dátum príchodu zvierat alebo zárodočných produktov, alebo
živočíšnych vedľajších produktov z členského štátu a ich druh,
h)
uchovávať po dobu určenú orgánom veterinárnej správy všetky certifikáty
alebo predpísané dokumenty a predložiť ich príslušnému orgánu veterinárnej
správy, ak o to požiada,
i) zabezpečiť, aby boli produkty živočíšneho
pôvodu určené na obchod získané v súlade s týmto zákonom, skontrolované,
osobitne označené a označené etiketami, a aby k nim boli až po konečného
príjemcu priložené certifikáty alebo iné predpísané doklady,
j)
zabezpečiť nepretržitými vlastnými kontrolami, aby produkty živočíšneho
pôvodu určené na obchod zodpovedali ustanoveniam tohto zákona; laboratórne
analýzy na účely potvrdenia zdravotnej neškodnosti musia byť vykonávané v
akreditovaných laboratóriách,
k) zabezpečiť, aby produkty živočíšneho
pôvodu určené na obchod vyhovovali veterinárnym požiadavkám podľa tohto
zákona na všetkých stupňoch produkcie, skladovania, uvádzania na trh a
prepravy produktov živočíšneho pôvodu,
l) zabezpečiť rovnakú veterinárnu
kontrolu produktov živočíšneho pôvodu určených na obchod s členskými štátmi
alebo na domáci trh, m) strpieť umiestnenie zvierat alebo produktov
živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým nevykoná
príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie zvierat alebo produktov živočíšneho
pôvodu, ktoré nespĺňajú požiadavky podľa tohto zákona.
(4) Pri dovoze
alebo prevoze zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov a produktov
živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov a vybraných
produktov rastlinného pôvodu z tretích krajín sú osoby uvedené v odseku 1
ďalej povinné
a) predložiť na požiadanie orgánu veterinárnej správy
potrebné certifikáty alebo doklady,
b) oznámiť hraničnej inšpekčnej
stanici, na ktorú sa majú zvieratá predviesť, jeden pracovný deň vopred
počet, druh a približný čas príchodu zvierat; to neplatí pri prevoze
zvierat,
c) predviesť zvieratá pod úradným dozorom priamo na inšpekčné
stanovište alebo do karantény, ak o to veterinárny inšpektor hraničnej
inšpekčnej stanice požiada,
d) vopred predložiť informácie o
prepravovaných produktoch podľa ich druhu, ako aj ich podrobný opis v
písomnej alebo elektronickej forme,
e) strpieť umiestnenie zvierat alebo
živočíšnych produktov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, ak sa zistí
držanie zvierat alebo produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nezodpovedajú
požiadavkám ustanoveným týmto zákonom.
(5) Ak ide o veterinárne lieky, sú
osoby uvedené v odseku 1 povinné
a) dodržiavať pozastavenie alebo
zrušenie povolení alebo schválení,
b) strpieť umiestnenie veterinárnych
liekov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, ak sa zistí držanie
veterinárnych liekov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto zákona a
osobitného predpisu,6) kým sa neprijmú príslušné opatrenia.
(6) Prevádzkovateľ schváleného strediska na zhromažďovanie zvierat alebo
zberného strediska pri obchode je povinný strpieť umiestnenie zvierat
nariadené veterinárnym inšpektorom podľa § 14 ods. 2 písm. a), ak sa v
zbernom stredisku nenachádzajú žiadne zvieratá alebo ak nepreukáže, že v
dobe nariadenej veterinárnym inšpektorom je plánovaný prísun zvierat.
(7)
Náklady spojené s umiestnením zvierat v schválenom stredisku na
zhromažďovanie zvierat alebo v zbernom stredisku pri obchode podľa odseku 6
uhrádza prepravca zvierat.
§ 38
Ustanovenia o povinnostiach podľa § 37 sa vzťahujú aj na právnické
osoby, orgány štátnej správy a územnej samosprávy a ich zamestnancov a
zástupcov, ktorí sú oprávnení disponovať v rámci svojich činností so
zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými produktmi, patogénmi, produktmi
živočíšneho pôvodu, živočíšnymi vedľajšími produktmi a vybranými produktmi
rastlinného pôvodu, krmivami, veterinárnymi liekmi, a na iné osoby poverené
výkonom štátnej správy alebo na ich činnosti súvisiace s výkonom štátnej
správy, ktoré podliehajú požiadavkám podľa tohto zákona.
§ 39
Schvaľovanie, povoľovanie
a registrácia prevádzkarní, zariadení a činnosti
(1) Fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba, ktorá nakladá
so živočíšnymi vedľajšími produktmi alebo ich spracúva alebo uvádza na trh,
pripravuje, distribuuje a uvádza na trh medikované krmivá, je povinná pred
začatím činnosti požiadať orgán veterinárnej správy o schválenie
prevádzkarne alebo zariadenia alebo o povolenie prevádzkarne, zariadenia
alebo činnosti.
(2) Orgán veterinárnej správy schváli alebo povolí
prevádzkareň, zariadenie alebo činnosť na základe žiadosti fyzickej osoby -
podnikateľa alebo právnickej osoby podľa odseku 1, ak spĺňa priestorové,
technické, materiálne, personálne a iné podmienky na požadovaný druh a
rozsah činností ustanovený osobitnými predpismi.126)
(3)
Žiadosť podľa odseku 1 obsahuje
a) obchodné meno, sídlo, identifikačné
číslo, ak ide o právnickú osobu; meno, priezvisko, identifikačné číslo a
miesto podnikania, ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa,
b) adresu
prevádzkarne, zariadenia alebo miesta vykonávania činnosti, pre ktoré sa
žiada schválenie alebo povolenie,
c) druh a rozsah vykonávanej činnosti,
d) meno a adresu osoby zodpovednej za činnosti podľa odseku 1,
e) ďalšiu
dokumentáciu potvrdzujúcu splnenie podmienok uvedených v odseku 2.
(4) Ak
orgán veterinárnej správy alebo ústav kontroly veterinárnych liečiv zistí,
že prevádzkareň alebo zariadenie spĺňa podmienky uvedené v odseku 2, vydá
rozhodnutie, ktorým schváli prevádzkareň, zariadenie alebo povolí činnosť.
Proti rozhodnutiu o schválení alebo povolení sa nemožno odvolať. Účinky
právoplatného rozhodnutia nastávajú dňom doručenia rozhodnutia o schválení
alebo povolení.
(5) Ak orgány uvedené v odseku 4 zistia, že podmienky
uvedené v odseku 2 nie sú splnené, rozhodnú o zamietnutí žiadosti o
schválenie alebo žiadosti o povolenie.
(6) Ustanovenia odsekov 1 až 5 sa
primerane vzťahujú aj na schvaľovanie hraničných inšpekčných staníc,
schvaľovanie alebo povoľovanie kontrolných miest pri preprave zvierat, trhov
so zvieratami, zberných stredísk zvierat, inseminačných staníc, tímov na
odber embryí a prenos embryí, miest alebo zariadení na čistenie a
dezinfekciu dopravných prostriedkov určených na prepravu zvierat alebo
produktov živočíšneho pôvodu, sprostredkovania nákupu a predaja zvierat,
prevádzkarní na získavanie násadových vajec, jednodňových kurčiat, chovnej
hydiny a úžitkovej hydiny, prepravcov zvierat, dopravné prostriedky na
prepravu zvierat nad osem hodín, pokusných zariadení, chovných zariadení
pokusných zvierat a dodávateľských zariadení pokusných zvierat a zariadení
uvedených v § 7 ods. 2 písm. d) v štvrtom bode, schvaľovanie stredísk na
zhromažďovanie zvierat a na schvaľovanie pokusov na zvieratách a osobitné
povoľovanie zberných stredísk a garbiarní podľa § 8 ods. 3 písm. u).
(7)
Ak po vydaní schválenia alebo povolenia dôjde k zmene vlastníka alebo
užívateľa prevádzkarne, zariadenia alebo fyzickej osoby - podnikateľa alebo
právnickej osoby, ktorá prevádzkuje činnosti podľa odseku 6, je nový
vlastník, užívateľ alebo osoba, ktorá prevádzkuje činnosti, povinná oznámiť
túto skutočnosť orgánu veterinárnej správy, ktorý rozhodol o schválení alebo
povolení prevádzkarne, zariadenia alebo činnosti podľa odsekov 1 a 6.
Príslušný orgán veterinárnej správy po kontrole na mieste, ktorou sa
preukáže splnenie požiadaviek uvedených v odseku 8, vydá novému vlastníkovi
alebo užívateľovi rozhodnutie o schválení alebo pozastavení prevádzkarne,
zariadenia alebo činnosti podľa odsekov 1 a 6.
(8) Oznámenie podľa odseku
7 obsahuje
a) obchodné meno, sídlo, identifikačné číslo, ak ide o
právnickú osobu; meno, priezvisko, identifikačné číslo a miesto podnikania,
ak ide o fyzickú osobu - podnikateľa,
b) adresu prevádzkarne, zariadenia
alebo miesta vykonávania činnosti, pre ktoré bolo vydané rozhodnutie o
schválení alebo povolení,
c) meno a adresu osoby zodpovednej za činnosti
podľa odseku 1,
d) čestné vyhlásenie, že bude vykonávať činnosti
rovnakého druhu a v rovnakom rozsahu, v akom bolo vydané rozhodnutie o
schválení alebo povolení pre predchádzajúceho vlastníka alebo užívateľa
prevádzkarne, zariadenia alebo pre fyzickú osobu - podnikateľa alebo
právnickú osobu, ktorá prevádzkuje činnosti podľa odseku 6,
e) úradne
osvedčený doklad preukazujúci oprávnené užívanie prevádzkarne,
f)
aktuálny výpis z obchodného registra alebo živnostenského registra.
(9)
Ak po vydaní rozhodnutia o schválení alebo povolení dôjde k podstatným
zmenám podmienok prevádzkarne alebo zariadenia, na ktorých základe bolo
rozhodnutie vydané, alebo k zmene rozsahu alebo druhu vykonávanej činnosti,
je vlastník, užívateľ alebo fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická
osoba, ktorá prevádzkuje činnosti podľa odseku 6, povinná podať žiadosť
podľa odseku 3 a podrobiť sa novému schvaľovaniu alebo povoľovaniu.
(10)
Štátna veterinárna a potravinová správa pridelí po právoplatnosti
rozhodnutia o schválení alebo povolení prevádzkarne, zariadenia alebo
činností úradné číslo podľa druhu prevádzkarne, zariadenia alebo činnosti,
ktorým sa tieto jednoznačne identifikujú. Pridelenie úradného čísla a
zapísanie do zoznamu uvedeného v odseku 11 štátna veterinárna a potravinová
správa bezodkladne písomne oznámi právnickej osobe alebo fyzickej osobe -
podnikateľovi, ktorej bolo schválenie alebo povolenie vydané.
(11) Štátna
veterinárna a potravinová správa vedie zoznamy prevádzkarní, zariadení a
činností uvedených v odsekoch 1 a 6, ktoré boli schválené alebo povolené.
(12) Prevádzkarne, zariadenia alebo fyzické osoby - podnikatelia alebo
právnické osoby, ktorým bola povolená činnosť, držitelia, príjemcovia
zásielok zvierat, násadových vajec, živočíšnych vedľajších produktov v
miestach určenia pri obchode, prepravcovia alebo iné osoby oprávnené
disponovať so zvieratami, násadovými vajciami, zárodočnými produktmi,
živočíšnymi vedľajšími produktmi a vybranými produktmi rastlinného pôvodu,
ktorých činnosti podliehajú veterinárnym kontrolám pri premiestňovaní
zvierat a zárodočných produktov, obchode so zvieratami, násadovými vajciami,
zárodočnými produktmi, živočíšnymi vedľajšími produktmi a na ktorých sa
nevzťahujú ustanovenia odsekov 1 až 6, spracovatelia surovín živočíšneho
pôvodu, ktoré nie sú určené na výživu ľudí, a prevádzkarne podľa § 8 ods. 3
písm. s), sú povinní vopred ohlásiť začatie a skončenie svojej činnosti
štátnej veterinárnej a potravinovej správe a kópiu ohlásenia predložiť
príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe. V ohlásení uvedú
údaje podľa odseku 3 písm. a) až d); register ohlásení vedie štátna
veterinárna a potravinová správa.
§ 40
Registrácia prevádzkarní potravinárskych
podnikov pre potraviny živočíšneho pôvodu
(1) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov uvedení v odsekoch 3 a 4 sú
povinní požiadať územne príslušnú regionálnu veterinárnu a potravinovú
správu o registráciu každej prevádzkarne, ktorá je pod ich kontrolou.
(2)
V žiadosti o registráciu podľa odseku 1 musia byť uvedené údaje podľa § 39
ods. 3 písm. a) až c) o jednotlivých prevádzkarňach a meno, priezvisko a
adresa alebo kontakt na zodpovednú osobu za hygienu operácií v každej
prevádzkarni, a ak je to vhodné, aj na zamestnanca zodpovedného za dozor127)
nad osobami, ktoré zaobchádzajú s potravinami živočíšneho pôvodu. Údaje o
druhu a rozsahu činnosti vykonávanej v prevádzkarni, pre ktorú sa žiadosť o
registráciu predkladá, uvedie žiadateľ v súlade s odsekmi 3 a 4.
(3)
Registrácia podľa tohto zákona a osobitných predpisov128) sa
vyžaduje pre
a) prevádzkarne, ktoré vykonávajú
1. len prvovýrobu,129)
ktorou je na účely tohto zákona produkcia, chov alebo odchov prvotných
produktov130) živočíšneho pôvodu vrátane zberu prvotných
produktov živočíšneho pôvodu, dojenia a produkcie hospodárskych zvierat pred
zabitím, ako aj lovu, výlovu, rybolovu a zberu voľne žijúcich zvierat,
2.
operácie a činnosti súvisiace s prvovýrobou, ktorými sú preprava,
skladovanie a manipulácia s prvotnými produktmi živočíšneho pôvodu v mieste
ich produkcie, ak tá podstatne nemení ich povahu, preprava zvierat
produkujúcich potraviny na trh, na bitúnok alebo medzi farmami, prepravné
operácie na dodávanie prvotných produktov živočíšneho pôvodu, ktorých povaha
sa podstatne nezmenila z miesta ich produkcie do prvej prevádzkarne určenia,
ak ide o produkty rybolovu a voľne žijúcu zver,
b) prvovýrobcov, ktorí priamo dodávajú malé množstvá prvotných produktov
živočíšneho pôvodu priamo konečným spotrebiteľom alebo miestnym
maloobchodným prevádzkarňam, ktoré priamo zásobujú konečných spotrebiteľov,
c) prvovýrobcov, ktorí priamo dodávajú malé množstvá mäsa z hydiny a
zajacovitých zvierat zabitých na farme konečnému spotrebiteľovi alebo
miestnym maloobchodným prevádzkarňam, ktoré priamo dodávajú toto mäso ako
čerstvé mäso konečnému spotrebiteľovi,
d) užívateľov poľovného revíru,106)
ktorí dodávajú malé množstvá ulovenej voľne žijúcej zveri alebo zveriny z
voľne žijúcej zveri priamo konečnému spotrebiteľovi alebo miestnym
maloobchodným prevádzkarňam, ktoré ju priamo dodávajú konečnému
spotrebiteľovi,
e) maloobchodné prevádzkarne okrem zariadení
poskytujúcich stravovacie služby, ktoré vykonávajú
1. výlučne len
skladovanie alebo prepravu potravín živočíšneho pôvodu a nevykonávajú
operácie, na ktoré musia byť prevádzkarne podľa § 41 schválené; na toto
skladovanie alebo prepravu sa vzťahujú špecifické teplotné požiadavky podľa
osobitného predpisu,131)
2. činnosti a operácie podľa § 41
ods. 5 písm. u), ale tie sú len okrajovou, miestnou a obmedzenou činnosťou
danej maloobchodnej prevádzkarne,
f) ostatné maloobchodné prevádzkarne,
ktoré nevykonávajú výrobné operácie, na ktoré sa vzťahuje schvaľovanie podľa
§ 41 ods. 5 a ktoré môžu byť zaregistrované podľa tohto zákona alebo podľa
osobitného predpisu67) okrem zariadení poskytujúcich stravovacie
služby,
g) podnikateľov špecializovaných na obchod s potravinami, ktorí
zabezpečujú sprostredkovateľské operácie a prepravné operácie s produktmi
živočíšneho pôvodu medzi dodávateľmi alebo pre maloobchodné prevádzkarne.
(4) Činnosťami podľa odseku 3 písm. a) sú:
a) produkcia, chov alebo
odchov zvierat produkujúcich potraviny a všetky s tým spojené činnosti, ako
je preprava zvierat produkujúcich mäso na trh, na bitúnok alebo preprava
zvierat medzi farmami,
b) produkcia, chov alebo odchov slimákov na farme,
ich preprava na trh alebo do prevádzkarne na spracovanie,
c) dojenie a
skladovanie mlieka na farme,
d) produkcia (znáška) vajec a ich zber v
priestoroch prvovýrobcu,
e) lov, manipulácia a preprava voľne žijúcich
sladkovodných rýb,
f) produkcia, chov, odchov a výlov rýb určených na
ľudskú spotrebu na farmách akvakultúr a ich preprava v živom stave medzi
farmami alebo z miesta produkcie do prvej prevádzkarne určenia s cieľom
uvedenia na trh,
g) lov, usmrcovanie a vyvrhnutie na mieste voľne žijúcej
zveri, jej preprava do prevádzkarne na manipuláciu so zverinou, ako aj
uchovávanie a sústreďovanie ulovenej voľne žijúcej zveri v zbernom stredisku
pred jej prepravou do prevádzkarne na manipuláciu so zverinou,
h)
produkcia, zber a balenie medu v priestoroch držiteľa včelstiev.
(5)
Príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa zaeviduje žiadosť o
registráciu a na základe údajov v žiadosti o registráciu vypracuje a vedie
vo svojej územnej pôsobnosti v určenej forme aktuálny zoznam
zaregistrovaných prevádzkovateľov potravinárskych podnikov podľa tohto
zákona a osobitného predpisu.67) Predkladá údaje o
zaregistrovaných prevádzkarňach vo forme a frekvencii, ktorú určí štátna
veterinárna a potravinová správa.
(6) Prevádzkovatelia zaregistrovaných
potravinárskych prevádzkarní musia bezodkladne oznamovať príslušnej
regionálnej veterinárnej a potravinovej správe všetky závažné zmeny v
činnostiach prevádzkarní, ktoré podľa tohto zákona kontroluje vrátane
uzavretia existujúcej prevádzkarne, prerušenia alebo ukončenia jej činnosti.
§ 41
Schvaľovanie prevádzkarní
pre produkty živočíšneho pôvodu
(1) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov môžu uvádzať na trh
produkty živočíšneho pôvodu, len ak boli vyrobené, pripravené a manipulovalo
sa s nimi v prevádzkarniach, ktoré spĺňajú príslušné požiadavky podľa
osobitného predpisu132) a boli schválené alebo podmienečne
schválené, ak sa to vyžaduje podľa tohto zákona a osobitného predpisu.133)
(2) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov nesmú vykonávať v
prevádzkarniach, na ktoré sa vzťahuje požiadavka na schválenie podľa odsekov
1 a 5, príslušnú činnosť dovtedy, kým príslušná regionálna veterinárna a
potravinová správa nevydá po osobitne vykonanej veterinárnej kontrole (ďalej
len „osobitná kontrola“) prevádzkarne rozhodnutie o schválení na príslušnú
činnosť alebo činnosti134) alebo rozhodnutie o podmienečnom
schválení prevádzkarne na príslušnú činnosť alebo činnosti.134)
(3) Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku musí podať žiadosť o schválenie
každej prevádzkarne pod jeho kontrolou na príslušnú činnosť alebo činnosti
územne príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe.
(4) V
žiadosti o schválenie každej prevádzkarne musia byť uvedené údaje podľa § 39
ods. 3 písm. a) až c) a meno, priezvisko a adresa osoby zodpovednej za
hygienu operácií v prevádzkarni. K žiadosti sa musí pripojiť úradne
osvedčená kópia výpisu z obchodného registra alebo živnostenského registra a
výpis z listu vlastníctva alebo nájomnej zmluvy prevádzkarne a pred
osobitnou kontrolou vykonanou na schválenie prevádzkarne, prípadne počas
nej, musí prevádzkovateľ predložiť príslušnej regionálnej veterinárnej a
potravinovej správe spôsobom, ktorý určí štátna veterinárna a potravinová
správa podľa § 6 ods. 2 písm. ag) ďalšiu dokumentáciu,41) ako aj
dokumentáciu potvrdzujúcu splnenie príslušných podmienok a požiadaviek podľa
osobitných predpisov.128) Údaje o druhu a rozsahu činnosti v
prevádzkarni, na ktorú sa žiada schválenie, uvedie žiadateľ podľa odseku 5.
(5) Schválenie podľa tohto zákona a osobitných predpisov126) sa
vyžaduje pre
a) bitúnky, na ktorých sa zabíjajú domáce kopytníky, hydina,
zajacovité zvieratá a zver z farmových chovov, ktorých mäso je určené na
ľudskú spotrebu; osobitné zariadenia vyhradené na zabíjanie chorých a
podozrivých kopytníkov a zariadenia na zabíjanie hydiny na farme,
b)
rozrábkarne mäsa,
c) prevádzkarne na manipuláciu so zverou,
d) zber
vajec od prvovýrobcov na dodávanie triediarňam vajec, trhom, ktoré dodávajú
výlučne veľkoobchodníkom, ktorých podniky sú schválené ako triediarne vajec
alebo potravinárskemu priemyslu a triediarne vajec, ktoré triedia vajcia
podľa kvality alebo podľa kvality a hmotnosti,
e) zberné strediská
surového mlieka,
f) prevádzkarne na výrobu mäsových prípravkov, mletého
mäsa a mechanicky separovaného mäsa,
g) prevádzkarne na výrobu mäsových
výrobkov,
h) prevádzkarne, ktoré manipulujú s produktmi rybolovu,135)
upravujú ich, mechanicky separujú, zmrazujú, spracúvajú alebo ich skladujú
za regulovaných teplotných podmienok skladovania okrem operácií uvedených v
§ 40 ods. 3 písm. a) a odseku 4 písm. f),
i) prevádzkarne, v ktorých sa
1. spracúva surové mlieko na tepelne ošetrené mlieko a vyrábajú sa mliečne
výrobky zo surového mlieka, balí surové mlieko na priamu ľudskú spotrebu v
surovom stave do obalov určených pre konečného spotrebiteľa a skladuje sa
okrem prevádzkarní prvovýroby [§ 40 ods. 4 písm. c)], v ktorých sa balí a
skladuje surové mlieko určené do mliečnych predajných automatov.
2.
vyrábajú mliečne výrobky z už vyrobených spracovaných mliečnych výrobkov
alebo výrobkov vyrobených zo surového mlieka,
j) prevádzkarne na výrobu
vaječných výrobkov a získavanie tekutých vajec,
k) prevádzkarne, ktoré
upravujú žabie stehienka a slimáky,
l) strediská na zber surovín na
výrobu škvarených živočíšnych tukov a oškvarkov a prevádzkarne na ich
spracúvanie a na výrobu škvarených živočíšnych tukov a oškvarkov,
m)
prevádzkarne, ktoré ošetrujú žalúdky, mechúre a črevá,
n) prevádzkarne na
výrobu želatíny,
o) prevádzkarne na výrobu kolagénu,
p) prevádzkarne,
ktoré vykonávajú zber a balenie medu okrem zberu a balenia medu v
priestoroch držiteľa včelstiev podľa § 40 ods. 4 písm. h),
q)
maloobchodné prevádzkarne okrem zariadení, ktoré poskytujú stravovacie
služby,
1. ktoré vykonávajú činnosti uvedené v písmene i),
2. v
ktorých sa spracúvajú vajcia, rôzne zložky vajec, zmesí vajec alebo tekuté
vajcia okrem maloobchodných prevádzkarní, ktoré ich spracúvajú na potraviny,
ktoré obsahujú tiež produkty rastlinného
pôvodu a ktoré sú pred spotrebou
tepelne ošetrené alebo inak spracované spôsobom, ktorý
zaručuje účinné
odstránenie patogénnych mikroorganizmov alebo ich zníženie na prijateľnú
úroveň,
r) prevádzkarne, ktoré vykonávajú vybaľovanie produktov
živočíšneho pôvodu z priameho obalu a ich prebaľovanie do nového priameho
obalu, prípadne aj spojené s inými operáciami, ako je krájanie, delenie
alebo plátkovanie okrem maloobchodných prevádzkarní podľa § 40 ods. 3 písm.
e) druhého bodu,
s) prevádzkarne na skladovanie produktov živočíšneho
pôvodu, ktoré si vyžadujú regulované teplotné podmienky skladovania okrem
skladov, ktoré sú súčasťou maloobchodných prevádzkarní, ktoré dodávajú
potraviny živočíšneho pôvodu len priamo konečným spotrebiteľom alebo
maloobchodným pobočkám,
t) maloobchodné prevádzkarne okrem zariadení,
ktoré poskytujú stravovacie služby, ktoré vykonávajú výrobné operácie, ako
sú rozrábanie mäsa, výroba mletého mäsa a mäsových prípravkov,
u)
maloobchodné prevádzkarne okrem zariadení, ktoré poskytujú stravovacie
služby, ktoré vykonávajú činnosti a operácie uvedené v písmenách b) až r) na
účel dodávania potravín živočíšneho pôvodu iným prevádzkarňam a toto
dodávanie nie je len okrajovou, miestnou a obmedzenou činnosťou danej
maloobchodnej prevádzkarne,
v) ďalšie prevádzkarne.136)
(6)
Schválenie sa nevyžaduje pre prevádzkarne a fyzické osoby - podnikateľov a
právnické osoby, ktoré vykonávajú len činnosti podľa § 40 ods. 3 a 4 a ďalej
pre
a) prvovýrobu na súkromné domáce použitie produktov živočíšneho
pôvodu,
b) domácu prípravu, manipulovanie alebo skladovanie na súkromnú
domácu spotrebu produktov živočíšneho pôvodu,
c) prípravu, manipulovanie
alebo skladovanie na účely priameho podávania produktov živočíšneho pôvodu
konečným spotrebiteľom na mieste v maloobchodných prevádzkarniach, ktoré
poskytujú stravovacie služby,
d) prevádzkarne, ktoré vyrábajú, pripravujú
alebo manipulujú len s potravinami, ktoré obsahujú produkty rastlinného
pôvodu a zároveň aj spracované produkty živočíšneho pôvodu (ďalej len
„zložené potraviny“); spracované produkty živočíšneho pôvodu používané na
prípravu takýchto zložených potravín, musia byť získané a musí sa s nimi
manipulovať v prevádzkarniach schválených alebo registrovaných podľa tohto
zákona a v súlade s požiadavkami ustanovenými osobitným predpisom,10)
e) prevádzkarne, ktoré skladujú produkty živočíšneho pôvodu, ktoré si
nevyžadujú regulované teplotné podmienky skladovania a sklady živočíšneho
pôvodu, ktoré vykonávajú veľkodistribučné činnosti limitované len na
prepravu a skladovanie, okrem chladiarenského alebo mraziarenského
skladovania mäsa.
(7) Ak prevádzkovateľ potravinárskeho podniku pri
osobitnej kontrole na schválenie podľa odsekov 2 a 4 preukáže, že
prevádzkareň spĺňa všetky príslušné hygienické požiadavky podľa osobitných
predpisov128) a iné príslušné požiadavky potravinového práva,9)
regionálna veterinárna a potravinová správa vydá rozhodnutie, ktorým
prevádzkareň na príslušné činnosti schváli.
(8) Ak prevádzkareň na
základe výsledkov osobitnej kontroly podľa odsekov 2 a 4 spĺňa všetky
príslušné hygienické požiadavky na infraštruktúru, vybavenie a zariadenia,
ale nespĺňa ostatné hygienické požiadavky podľa odseku 7 alebo tie ešte
nemôže nová prevádzkareň vykonávať a zaviesť, môže regionálna veterinárna a
potravinová správa vydať rozhodnutie o podmienečnom schválení prevádzkarne
na príslušné činnosti na určitý čas, najdlhšie však na tri mesiace.
(9)
Ak pri nasledujúcej osobitnej kontrole vykonanej do troch mesiacov od
vydania rozhodnutia o podmienečnom schválení podľa odseku 8 prevádzkovateľ
preukáže regionálnej veterinárnej a potravinovej správe, že prevádzkareň už
spĺňa všetky ostatné príslušné hygienické požiadavky podľa odseku 7,
regionálna veterinárna a potravinová správa vydá prevádzkarni rozhodnutie,
ktorým ju bez podmienok a bez časového obmedzenia schváli na všetky
príslušné činnosti.
(10) Ak ani pri nasledujúcej osobitnej kontrole
vykonanej do troch mesiacov od vydania rozhodnutia o podmienečnom schválení
podľa odseku 8 prevádzkareň nespĺňa niektoré hygienické požiadavky podľa
odseku 7, ale z výsledku tejto veterinárnej kontroly je zjavné, že
prevádzkovateľ dosiahol zreteľný pokrok v ich plnení, môže regionálna
veterinárna a potravinová správa na základe žiadosti prevádzkovateľa
potravinárskeho podniku vydať rozhodnutie, ktorým predĺži podmienečné
schválenie podľa odseku 8 vo veciach, ktoré sa týkajú ešte nesplnených
požiadaviek, najdlhšie však na ďalšie tri mesiace tak, aby celková doba
podmienečného schválenia podľa tohto ustanovenia a odseku 8 nebola dlhšia
ako šesť mesiacov.
(11) Proti rozhodnutiu o schválení sa nemožno odvolať;
účinky právoplatného rozhodnutia nastávajú dňom doručenia rozhodnutia o
schválení. Proti rozhodnutiu o podmienečnom schválení sa možno odvolať podľa
osobitného predpisu.137)
(12) Regionálna veterinárna a
potravinová správa rozhodnutím zamietne žiadosť o
a) schválenie
prevádzkarne podľa odsekov 3 a 4, ak pri osobitnej kontrole na schválenie v
prevádzkarni zistí, že nie sú splnené hygienické požiadavky na
infraštruktúru, vybavenie a zariadenie podľa odseku 8,
b) predĺženie
platnosti podmienečného schválenia podľa odseku 10, ak prevádzkovateľ
nepreukáže pokrok v plnení ostatných hygienických požiadaviek podľa odseku
10, alebo ak nepreukáže splnenie týchto požiadaviek v lehotách určených
regionálnou veterinárnou a potravinovou správou v rozhodnutí podľa odseku 8
alebo odseku 10.
(13) Na oznamovaciu povinnosť pri zmene vlastníka alebo
užívateľa prevádzkarne sa vzťahujú ustanovenia § 39 ods. 7 a 8. Príslušný
orgán veterinárnej správy vydá novému vlastníkovi alebo užívateľovi
rozhodnutie o schválení alebo pozastavení prevádzkarne alebo činnosti podľa
odseku 5. Pri podstatných zmenách hygienických podmienok prevádzkarne alebo
pri zmene rozsahu a druhu vykonávanej činnosti je prevádzkovateľ
potravinárskeho podniku podľa odseku 2 povinný podať žiadosť podľa odseku 4
a podrobiť sa novému schvaľovaniu prevádzkarne, alebo len jej časti
dotknutej zmenami hygienických podmienok prevádzkarne alebo zmenami v
rozsahu a druhu vykonávanej činnosti.
(14) Štátna veterinárna a
potravinová správa pridelí po právoplatnosti rozhodnutia o schválení alebo
rozhodnutia o podmienečnom schválení každej prevádzkarni schvaľovacie číslo,
ktoré môže byť doplnené kódmi označujúcimi druhy produktov živočíšneho
pôvodu, a zapíše prevádzkareň do príslušného zoznamu alebo zoznamov podľa §
6 ods. 2 písm. l) vedených a sprístupňovaných hlavným veterinárnym lekárom
podľa § 6 ods. 5 písm. f) ostatným členským štátom a verejnosti spôsobom
ustanoveným osobitnými predpismi.138)
(15) Ustanovenia odsekov
1 až 14 sa vzťahujú aj na
a) prevádzkarne, ktoré uvádzali na trh produkty
živočíšneho pôvodu podľa osobitného predpisu,139) ale na ktoré sa
podľa doterajších právnych predpisov, ktorými sa upravovali veterinárne
požiadavky podľa § 3, nevzťahovala požiadavka na schválenie,
b)
prevádzkarne, ktoré uvádzali produkty živočíšneho pôvodu výlučne na domáci
trh bezprostredne pred uplatnením osobitného predpisu31) a ktoré
boli povolené v súlade s veterinárnymi požiadavkami podľa doterajších
právnych predpisov,
c) mliekarne na ošetrenie mlieka a mliekarne na
spracovanie mlieka, ktoré spracúvajú menej ako dva milióny litrov mlieka
ročne, balia, skladujú alebo inak manipulujú s mliekom alebo mliečnymi
výrobkami určenými na uvádzanie na trh, štandardizačné stredisko a zberné
strediská surového mlieka pri jeho uvádzaní na trh, pri vývoze do členských
štátov a pri obchode s členskými štátmi, ktoré boli schválené v súlade s
veterinárnymi požiadavkami podľa doterajších právnych predpisov.
(16)
Ustanovenia odsekov 1 až 5 a 7 až 12 sa nevzťahujú na činnosti prevádzkarní
schválených na obchod s produktmi živočíšneho pôvodu s členskými štátmi
alebo na vývoz produktov živočíšneho pôvodu do členských štátov podľa
doterajších predpisov, ak boli v prevádzke bezprostredne pred uplatnením
osobitného predpisu,31) okrem prevádzkarní podľa odseku 6 písm.
e), ktoré vykonávajú chladiarenské alebo mraziarenské skladovanie mäsa, a
prevádzkarní podľa odseku 15 písm. c).
(17) Prevádzkarne, ktoré
vykonávajú zber, dodávanie a triedenie vajec podľa odseku 5 písm. d),
schvaľuje regionálna veterinárna a potravinová správa podľa osobitného
predpisu,140) a tieto prevádzkarne používajú ako identifikačné
značky rozlišovacie čísla podľa tohto osobitného predpisu.141)
(18) Pri schvaľovaní prevádzkarní, ktoré vyrábajú potraviny živočíšneho
pôvodu s tradičnými vlastnosťami,142) môže príslušná regionálna
veterinárna a potravinová správa povoliť jednotlivé výnimky z hygienických
požiadaviek.143)
(19) Prevádzkovatelia salašov, ktorými sú
zariadenia, ktoré sú produkčným hospodárstvom a zároveň mliekarňou na
spracovanie mlieka, v ktorej sa vyrába ovčí hrudkový syr zo surového ovčieho
mlieka, sú povinní pred každou novou sezónou vopred ohlásiť začatie činnosti
príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe. Túto činnosť môžu
začať vykonávať až po kontrole uskutočnenej príslušnou regionálnou
veterinárnou a potravinovou správou, ak sa preukáže, že prevádzkareň spĺňa
všetky požiadavky na infraštruktúru, vybavenie a zariadenia.
§ 42
Pozastavenie a zrušenie schválenia a povolenia
(1) Ak orgán veterinárnej správy zistí, že fyzická osoba - podnikateľ
alebo právnická osoba uvedená v § 39 ods. 1 neplní podmienky podľa § 39 ods.
2, alebo zistí iné nedostatky v dodržiavaní veterinárnych požiadaviek podľa
§ 3 alebo požiadaviek podľa osobitných predpisov,5) a ak ním
uložené opatrenia na ich odstránenie neboli vykonané, rozhodnutím pozastaví
schválenie alebo povolenie na príslušný druh činnosti, kým nebudú nedostatky
preukázateľne odstránené, a zároveň určí lehotu na ich odstránenie.
(2)
Ak fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba v určenej lehote
nedostatky neodstráni alebo ak prestane vykonávať činnosť, na ktorú bolo
vydané rozhodnutie o schválení alebo povolení, príslušný orgán veterinárnej
správy zruší rozhodnutím schválenie alebo povolenie.
(3) Ak ide o
prevádzkarne na spracovanie živočíšnych vedľajších produktov, pozastaví
orgán veterinárnej správy rozhodnutím schválenie alebo povolenie
bezodkladne.
(4) Ak ide o činnosti producentov alebo distribútorov
medikovaných krmív, pozastaví ústav kontroly veterinárnych liečiv
rozhodnutím schválenie alebo povolenie po zistení nedostatkov bezodkladne.
(5) Odvolanie proti rozhodnutiu orgánu veterinárnej správy alebo ústavu
kontroly veterinárnych liečiv o pozastavení alebo o zrušení schválenia alebo
povolenia nemá odkladný účinok.
(6) Štátna veterinárna a potravinová
správa po právoplatnosti rozhodnutia o zrušení schválenia alebo povolenia
odníme prevádzkovateľovi pridelené úradné číslo a vyčiarkne ho zo zoznamu
uvedeného v § 39 ods. 11.
§ 43
Pozastavenie a zrušenie schválenia
prevádzkarní pre potraviny živočíšneho pôvodu
(1) Ak ide o prevádzkarne schválené podľa § 41 alebo doterajších
právnych predpisov a prevádzkarne podľa § 41 ods. 15 písm. c), príslušná
regionálna veterinárna a potravinová správa pri vykonávaní veterinárnych
kontrol podľa tohto zákona a osobitných predpisov138) preveruje
dodržiavanie hygienických požiadaviek podľa osobitného predpisu.132)
(2) Ak regionálna veterinárna a potravinová správa pri vykonávaní
veterinárnych kontrol zistí závažné nedostatky dodržiavania hygienických
požiadaviek podľa osobitného predpisu132) alebo iné závažné
porušenie požiadaviek potravinového práva alebo iných požiadaviek
ustanovených týmto zákonom a osobitnými pred-pismi,5) alebo ak
musela opakovane pozastaviť výrobu v prevádzkarni a prevádzkovateľ
potravinárskeho podniku nie je schopný poskytnúť dostatočné záruky alebo
dodržiavať opatrenia uložené regionálnou veterinárnou a potravinovou
správou, ak ide o hygienu ďalšej produkcie alebo manipulácie s produktmi
živočíšneho pôvodu, začne regionálna veterinárna a potravinová správa voči
prevádzkovateľovi správne konanie vo veci zrušenia rozhodnutia o schválení
prevádzkarne a prevádzkovateľovi potravinárskeho podniku rozhodnutím
schválenie zruší.
(3) Ak sa prevádzkovateľ potravinárskeho podniku môže
zaručiť, že v dohodnutom termíne nedostatky podľa odseku 2 alebo iné
nedostatky odstráni a regionálna veterinárna a potravinová správa považuje
jeho záruky za dostatočné, môže schválenie prevádzkarne rozhodnutím dočasne
pozastaviť.
(4) Odvolanie proti rozhodnutiu o zrušení schválenia alebo
pozastavení schválenia podľa odsekov 2 a 3 nemá odkladný účinok.
Prevádzkovateľ potravinárskeho podniku je povinný dodržiavať každé zrušenie
alebo pozastavenie schválenia prevádzkarne vydané príslušnou regionálnou
veterinárnou a potravinovou správou.
(5) Ak prevádzkovateľ
potravinárskeho podniku ukončí vykonávanie činnosti, na ktorú bolo vydané
rozhodnutie o schválení, oznámi to bezodkladne príslušnej regionálnej
veterinárnej a potravinovej správe, ktorá zruší schválenie. Rozhodnutie o
schválení zruší aj vtedy, ak prevádzkovateľ nevykonáva danú činnosť
nepretržite po dobu 24 mesiacov.
(6) Po právoplatnosti rozhodnutia o
zrušení schválenia odníme štátna veterinárna a potravinová správa
prevádzkarni pridelené schvaľovacie číslo a vyčiarkne ho zo zoznamu vedeného
a sprístupňovaného ostatným členským štátom a verejnosti podľa § 41 ods. 14.
(7) Ustanovenia odsekov 2 až 6 sa vzťahujú aj na prevádzkarne uvedené v § 41
ods. 15 písm. b) a c).
§ 44
Záväzný posudok
(1) Záväzný posudok regionálnej veterinárnej a potravinovej správy sa
musí vyžiadať v územnom konaní, stavebnom konaní a kolaudačnom konaní,144)
ak sa týka stavieb a zariadení, ktoré sú určené na
a) chov zvierat,
b)
výrobu, spracúvanie, ošetrenie a skladovanie krmív pre spoločenské zvieratá,
c) prípravu, výrobu, skladovanie a distribúciu medikovaných krmív,
d)
ukladanie, ďalšie spracúvanie a neškodné odstránenie živočíšnych vedľajších
produktov,
e) výrobu, spracovanie, ošetrenie a skladovanie produktov
živočíšneho pôvodu.
(2) Záväzný posudok štátnej veterinárnej a
potravinovej správy sa musí vyžiadať
a) k návrhom na uvedenie na trh
nových, dosiaľ v Slovenskej republike alebo v inom členskom štáte
nepoužívaných strojov, technologických zariadení, obalov, technologických a
pracovných postupov pri chove alebo preprave zvierat, príprave medikovaných
krmív, alebo ak ide o nakladanie a spracúvanie živočíšnych vedľajších
produktov,
b) v územnom, stavebnom a kolaudačnom konaní,144)
ak sa týka stavieb, ktoré sú určené na výkon hraničnej veterinárnej
kontroly,
c) k návrhom na uvedenie na trh nových zariadení, látok a
postupov, ktoré sa používajú na zabíjanie alebo usmrcovanie zvierat, pri ich
zavedení a uvedení do prevádzky.
(3) Všeobecný predpis o správnom konaní137)
sa nevzťahuje na vydanie záväzného posudku podľa odseku 1 a odseku 2
písm. b).
(4) Orgán veterinárnej správy sa vyjadruje k územným plánom. Na
vyjadrenie sa nevzťahuje všeobecný predpis o správnom konaní.137)
V konaniach uvedených v odseku 1 a odseku 2 písm. b) sú orgány veterinárnej
správy dotknutými orgánmi.145)
PIATA ČASŤ
Úhrada nákladov a strát
pri výskyte chorôb
zvierat a poplatky za vykonávanie
veterinárnych inšpekcií a veterinárnych
kontrol
§ 45
(1) Ak sa na území Slovenskej republiky vyskytne niektorá z chorôb zo
zoznamu uvedeného v prílohe č. 1 alebo choroba včiel uvedená v prílohe č. 4,
chovateľovi zvierat možno poskytnúť podporu podľa osobitného predpisu145a)
na úhradu nákladov a strát spôsobených nariadenými opatreniami.
(2)
Chovateľovi zvierat možno poskytnúť podporu podľa odseku 1, ak
a) splnil
povinnosť hlásiť orgánu veterinárnej správy podozrenie na chorobu zvierat,
b) dodržiava povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej správy pred
výskytom alebo podozrením na výskyt chorôb zvierat,
c) dodržiava
povinnosti na kontrolu chorôb zvierat uložené týmto zákonom alebo osobitnými
predpismi,146)
d) splnil tieto nariadené opatrenia:
1.
izoláciu chovu od okamihu vzniku podozrenia na chorobu,
2. usmrtenie
vnímavých druhov zvierat, ktoré sú choré alebo kontaminované chorobou alebo
ktoré sú podozrivé z choroby alebo podozrivé z kontaminácie chorobou, a
zničenie ich tiel; ak ide o mor hydiny, tieto opatrenia sa vzťahujú aj na
zničenie vajec,
3. zničenie kontaminovaných krmív a kontaminovaných
zariadení, ak tieto zariadenia nemožno dezinfikovať,
4. čistenie,
dezinfekciu a dezinsekciu chovu a zariadenia chovu,
5. vymedzenie
ochranných pásiem ohniska choroby,
6. dodržiavanie opatrení na zabránenie
šíreniu infekcie,
7. dodržanie lehoty od usmrtenia a odstránenia zvierat
z chovu po opätovné obnovenie chovu.
(3) Ak ide o nariadené opatrenia,
chovateľovi zvierat možno poskytnúť podporu podľa odseku 1, ak splnil
opatrenia podľa odseku 2 písm. a) až c) a písmena d) prvého, piateho a
šiesteho bodu.
(4) Ak ministerstvo na návrh hlavného veterinárneho lekára
rozhodne o očkovaní zvierat proti niektorej z chorôb zo zoznamu uvedeného v
prílohe č. 1, očkovacia látka a výkon očkovania sa uhrádzajú podľa
osobitného predpisu.145a)
(5) Ak sa na území Slovenskej
republiky vyskytne pseudomor hydiny, podporu na úhradu nákladov a strát
spôsobených nariadenými opatreniami možno poskytnúť podľa odsekov 1 a 2;
očkovacia látka a očkovanie sa uhrádzajú podľa osobitného predpisu,145a)
len ak o úhrade nákladov na očkovanie rozhodne ministerstvo na základe
návrhu hlavného veterinárneho lekára.
(6) Ak sa na území Slovenskej
republiky vyskytne zoonóza, ministerstvo na návrh hlavného veterinárneho
lekára v záujme ochrany zdravia ľudí rozhodne o uplatnení ustanovení odsekov
1 a 2.
(7) V prípadoch podľa § 34 ods. 1 a § 35 ods. 9 sa veterinárnym
lekárom, ktorí sú priamo riadení podľa § 6 ods. 5 písm. a) prvého bodu,
poskytne náhrada za vykonanie odborných veterinárnych činností potrebných na
eradikáciu choroby.
§ 46
Národný program eradikácie chorôb zvierat
Na prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb zvierat uvedených v
prílohách č. 4 a 5 a podľa osobitného predpisu 67a) schvaľuje
ministerstvo na návrh hlavného veterinárneho lekára národné programy
eradikácie chorôb zvierat.
§ 47
Poplatky za vykonávanie veterinárnej inšpekcie
a veterinárnej kontroly
(1) Poplatky za vykonávanie veterinárnych inšpekcií a veterinárnych
kontrol podľa osobitného predpisu148) sú povinní platiť
a)vlastníci a držitelia zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov a
živočíšnych vedľajších produktov za veterinárnu kontrolu v mieste pôvodu pri
ich obchode vykonávanú podľa § 32 ods. 2 až 6,
b) vlastníci alebo
užívatelia prevádzkarní a zariadení na produkciu, spracovanie a skladovanie
produktov živočíšneho pôvodu podľa osobitného predpisu148) za
vykonávanie veterinárnych prehliadok, inšpekcií a kontrol produktov
živočíšneho pôvodu,
c) dovozcovia alebo osoby zodpovedné za zásielky
zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov živočíšneho
pôvodu podľa § 21 a 25 za vykonávanie veterinárnej kontroly a inšpekcie pri
ich dovoze podľa § 35 na hraničnej inšpekčnej stanici,
d) vlastníci alebo
držitelia zvierat produkujúcich potraviny alebo spracovatelia produktov
živočíšneho pôvodu za veterinárnu kontrolu zvierat, násadových vajec a
produktov živočíšneho pôvodu pri monitorovaní látok a ich rezíduí podľa §
27,
e) vlastníci zvierat a držitelia zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, živočíšnych
vedľajších produktov a produktov
živočíšneho pôvodu za veterinárnu kontrolu pri ich vývoze do tretích krajín.
(2) Poplatky za vykonávanie veterinárnych kontrol a inšpekcií sú príjmom
štátneho rozpočtu.
(3) Ak sa na základe rozboru úradnej vzorky podľa § 12
ods. 2 písm. h) zistí, že produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie
produkty alebo krmivá nezodpovedajú požiadavkám tohto zákona, všeobecne
záväzných právnych predpisov vydaných na jeho vykonanie alebo osobitných
predpisov,149) kontrolovaný subjekt je povinný uhradiť
príslušnému orgánu výdavky spojené s odberom vzorky a jej rozborom a je
povinný uhradiť aj výdavky na všetky činnosti, ktoré prekračujú rámec
bežných kontrolných činností, ktoré zahŕňajú odber a analýzu vzoriek, ako aj
iné kontroly potrebné na zistenie rozsahu nedodržiavania veterinárnych
požiadaviek, overenie uskutočnených nápravných opatrení, preukázanie
nedodržania veterinárnych požiadaviek alebo jeho zistenie a odber vzoriek
podľa § 15 ods. 3.
(4) Ak má zistenie nedodržania veterinárnych
požiadaviek za následok nutnosť vykonania veterinárnych kontrol, ktoré
prekračujú rámec bežnej kontrolnej činnosti príslušného orgánu veterinárnej
správy,150) prevádzkovateľ zodpovedný za nedodržanie
veterinárnych požiadaviek je povinný uhradiť príslušnému orgánu veterinárnej
správy výdavky spojené s dodatočnými veterinárnymi kontrolami alebo ich môže
uhradiť vlastník alebo držiteľ tovaru.
(5) Všetky výdavky na opatrenia v
prípade nedodržania veterinárnych požiadaviek podľa § 6 ods. 2 písm. g) a
odseku 5 písm. j), § 7 ods. 2 písm. h) a l), § 8 ods. 3 písm. d) a e), § 14
ods. 2 písm. c) a e) a podľa § 34 a § 35 ods. 9 uhrádza príslušnému orgánu
veterinárnej správy prevádzkovateľ zodpovedný za nedodržanie veterinárnych
požiadaviek.
ŠIESTA ČASŤ
PRIESTUPKY, PORIADKOVÁ POKUTA
A INÉ SPRÁVNE DELIKTY
§ 48
Priestupky
(1) Priestupku sa dopustí ten, kto
a) neohlási bezodkladne orgánu
veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu uvedenú v § 17 a 18 a
choroby podľa príloh č. 4 a 5 alebo úhyn zvieraťa a neumožní jeho
vyšetrenie,
b) nedodrží povinnosti, ktoré nariadil orgán veterinárnej
správy v prípade výskytu alebo podozrenia na výskyt choroby uvedenej v § 17
a 18 a chorôb podľa príloh č. 4 a 5,
c) nezabezpečí na svoje náklady
identifikáciu zvierat, neohlási to prevádzkovateľovi registra zvierat a
neohlási premiestňovanie zvierat, nevedie individuálny register chovu
zvierat, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na identifikáciu a registráciu,
d) nepredloží pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec, zárodočných
produktov alebo živočíšnych vedľajších produktov na požiadanie orgánom
veterinárnej správy certifikáty a doklady, neohlási príslušnému orgánu
veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu podľa prílohy č. 4, alebo ak
ide o chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
e)
nedodrží pri premiestňovaní zvierat, násadových vajec a zárodočných
produktov povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade výskytu
choroby podľa zoznamu v prílohe č. 4 alebo pri podozrení naň, alebo ak ide o
chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
f) sa
nezdrží konania, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo iné poškodenie zvierat,
ich utrpenie, a neuloží osobám, ktoré konajú na jeho zodpovednosť, aby sa
zdržali konania, ktoré by mohlo spôsobiť poranenie, iné poškodenie zvierat
alebo ich zbytočné utrpenie,
g) nestrpí obmedzenie alebo zákaz
premiestňovania zvierat, zhabanie zvieraťa alebo jeho usmrtenie v súvislosti
s opatreniami potrebnými na ochranu zvierat,
h) nepredloží pri dovoze
produktov živočíšneho pôvodu a živočíšnych vedľajších produktov na územie
Slovenskej republiky z tretej krajiny zahraničnému prevádzkovateľovi
príslušný vzor certifikátu na daný druh produktov živočíšneho pôvodu a
živočíšnych vedľajších produktov,
i) nedodrží opatrenia na zamedzenie
obchodu so zakázanými alebo nepovolenými látkami a produktmi, nedodržiava
pozastavenie platnosti alebo zrušenie platnosti všetkých povolení alebo
úradných schválení orgánmi veterinárnej správy, ktoré boli uložené v
dôsledku použitia alebo výroby látok alebo liekov zakázaných alebo
nepovolených na základe tohto zákona,
j) nestrpí umiestnenie zvierat,
zakázaných látok, medikovaných krmív alebo liekov pod kontrolu orgánov
veterinárnej správy až do prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie
zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie naň,
k) umiestni pri
obchode so zvieratami a násadovými vajciami v chove alebo na trh so
zvieratami zvieratá alebo násadové vajcia bez záruky splnenia požiadavky na
základe klasifikácie chovu vyžadovanej kupujúcim,
l) prijme pri obchode
so zvieratami a násadovými vajciami z priamej dodávky alebo prostredníctvom
sprostredkovateľa také zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a
ktorých producent nie je schopný zaručiť, že tieto zvieratá nepodliehajú
žiadnemu obmedzeniu premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo
prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia
mimoriadnych núdzových opatrení,
m) prijme pri obchode so zvieratami a
násadovými vajciami do chovu, strediska alebo pre fyzickú osobu -
podnikateľa a právnickú osobu alebo na trh so zvieratami, ktorý je
klasifikovaný ako chov, stredisko alebo fyzická osoba - podnikateľ a
právnická osoba alebo trh bez niektorej z chorôb uvedenej v prílohe č. 4
alebo č. 5, také zvieratá, ktoré neposkytujú zdravotné záruky v súlade s
touto klasifikáciou,
n) neoznámi orgánu veterinárnej správy pri obchode
so zvieratami a násadovými vajciami vopred predpokladaný dátum príchodu
zvierat, násadových vajec alebo zárodočných produktov, alebo živočíšnych
vedľajších produktov z členského štátu a ich druh,
o) neuchováva pri
obchode so zvieratami, násadovými vajciami a živočíšnymi vedľajšími
produktmi najmenej šesť mesiacov alebo po dobu určenú orgánom veterinárnej
správy všetky certifikáty alebo predpísané dokumenty a nepredloží ich
príslušnému orgánu veterinárnej správy, ak o to požiada,
p) nestrpí pri
obchode umiestnenie zvierat, násadových vajec alebo produktov živočíšneho
pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým neprijme príslušné
opatrenia, ak sa zistí držanie zvierat, násadových vajec alebo produktov
živočíšneho pôvodu, ktoré nespĺňajú požiadavky tohto zákona,
r)
nepredloží orgánom veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo doklady
pri dovoze zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, produktov
živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov a vybraných
produktov rastlinného pôvodu z tretích krajín,
s) nestrpí pri dovoze
zvierat, produktov živočíšneho pôvodu a živočíšnych vedľajších produktov z
tretích krajín umiestnenie zvierat, produktov živočíšneho pôvodu alebo
živočíšnych vedľajších produktov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, ak
sa zistí držanie zvierat, produktov živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych
vedľajších produktov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto zákona,
t) sťažuje alebo marí výkon veterinárneho dozoru, veterinárnych kontrol a
inšpekcií alebo iných úradných úkonov v rámci veterinárnej správy alebo
nevykoná v určenej lehote nariadené opatrenia, alebo nevykoná opatrenie
príslušného orgánu veterinárnej správy na odstránenie zistených nedostatkov,
u) falšuje alebo pozmeňuje doklady, certifikáty a iné listiny, ktoré
vydávajú orgány veterinárnej správy alebo úradní veterinárni lekári, a
falšuje alebo neoprávnene používa úradné pečiatky orgánov veterinárnej
správy alebo zdravotné značky,
v) opustí zviera s úmyslom zbaviť sa ho,
nezabezpečí opatrenia na zabránenie úteku zvieraťa, jeho neplánovaného
rozmnožovania alebo nežiaduceho rozmnožovania,
x) dopuje zviera alebo mu
podá omamnú látku alebo chemickú látku poškodzujúcu jeho zdravie, alebo mu
navodzuje nefyziologický stav, alebo podá zvieraťu potravu obsahujúcu látku
alebo predmet, ktorý mu spôsobí bolesť, utrpenie alebo ho inak poškodí okrem
odôvodnených zdravotných dôvodov a schválených pokusných dôvodov,
y)
použije podnet, predmet alebo pomôcku vyvolávajúcu bolesť tak, že spôsobí
klinicky zjavné poranenie alebo klinicky preukázateľné negatívne zmeny v
činnosti nervovej sústavy alebo iných orgánových sústav zvieraťa, zasahuje
do priebehu pôrodu spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo poškodzuje zdravie
zvieraťa,
z) štve zviera proti zvieraťu, cvičí alebo skúša zviera na
inom zvierati alebo usmrtí zviera bez primeraného dôvodu okrem výnimiek
uvedených v § 22 ods. 3 písm. d),
aa) nezabezpečí ako vlastník alebo
držiteľ zvieraťa pri vnímavých druhoch mäsožravých zvierat starších ako tri
mesiace vakcináciu proti besnote a bez odkladania nezabezpečí veterinárne
vyšetrenie zvieraťa, ktoré poranilo človeka,
ab) neplní povinnosť
súvisiacu s veterinárnymi požiadavkami podľa § 3 alebo povinnosť ustanovenú
právnym aktom Európskeho spoločenstva,
ac) uvedie na trh produkty
živočíšneho pôvodu určené na súkromnú domácu spotrebu, získané podľa § 23,
ad) nedodrží povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo nariadené orgánom
veterinárnej správy, nezabezpečí prevenciu, kontrolu a eradikáciu chorôb
zvierat podľa § 46 alebo nepredloží výsledky vyšetrení príslušnému orgánu
veterinárnej správy,
ae) neohlási začatie alebo skončenie svojej činnosti
orgánu veterinárnej správy; ak ide o prevádzkovateľa potravinárskeho
podniku, neoznámi príslušným orgánom veterinárnej správy podľa § 6 a 8
spôsobom určeným štátnou veterinárnou a potravinovou správou začatie a
skončenie svojej činnosti a každú prevádzkareň pod jeho kontrolou, ktorá
vykonáva akýkoľvek stupeň produkcie, spracúvania a distribúcie produktov
živočíšneho pôvodu okrem maloobchodných prevádzkarní pri poskytovaní
stravovacích služieb a okrem maloobchodných prevádzkarní, ktoré nevykonávajú
výrobné činnosti uvedené v § 41 ods. 5 písm. u) a v) a odseku 6 písm. d) a v
ktorých sa vykonáva úradná kontrola potravín67) podľa osobitného
predpisu53) a nezabezpečí, aby mali príslušné orgány veterinárnej
správy vždy k dispozícii aktuálne informácie o prevádzkarni vrátane
oznámenia o každej závažnej zmene v činnostiach a uzavretí existujúcej
prevádzkarne alebo nepodá žiadosť o registráciu prevádzkarne podľa § 40,
af) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu, ktoré sú zdraviu škodlivé
alebo nebezpečné a nevykoná opatrenia podľa osobitného predpisu,151)
a ktoré neboli vyrobené v prevádzkarni podľa § 41, ak nejde o prevádzkarne
podľa § 40, alebo poruší povinnosť ustanovenú v § 23,
ag) neohlási
zabíjanie hovädzieho dobytka a ošípaných na súkromné domáce použitie
príslušnej regionálnej veterinárnej a potravinovej správe aspoň jeden
pracovný deň vopred,
ah) pri identifikácii a registrácii spoločenských
zvierat nezabezpečí na svoje náklady identifikáciu a registráciu
spoločenských zvierat, pre ktoré bol vydaný pas spoločenského zvieraťa,
ai) prijme z priamej dodávky alebo od sprostredkovateľa zviera narodené na
území Slovenskej republiky po 1. januári 2003, ak nie sú splnené požiadavky
na ochranu zvierat podľa § 22 okrem výnimiek uvedených v § 37 ods. 2 písm.
e),
aj) neplní povinnosti podľa § 29,
ak) falšuje identitu zvierat
alebo falšuje doklady, ktoré sa týkajú identifikácie a registrácie zvierat,
al) neposkytne počas prepravy príslušnému orgánu veterinárnej správy
doklady, povolenia a osvedčenia na prepravu zvierat,
am) poruší zákaz
podľa § 22 ods. 2 alebo § 22 ods. 3.
(2) Za priestupok uvedený v odseku 1
možno uložiť pokutu do 663,88 eura.
(3) Za priestupok uvedený v odseku 1,
ak sa týka núdzových opatrení alebo iných mimoriadnych opatrení, možno
uložiť pokutu do 1327,76 eura.
(4) Ak do jedného roka odo dňa
nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému
porušeniu povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odsekov 2 a 3,
orgán veterinárnej správy môže uložiť pokutu až do dvojnásobku súm uložených
v odsekoch 2 a 3.
(5) Priestupky podľa odseku 1 prejednáva orgán
veterinárnej správy.
(6) Na priestupky a ich prejednávanie sa vzťahuje
všeobecný predpis o priestupkoch,152) ak tento zákon neustanovuje
inak.
(7) Pokuty uložené podľa odsekov 2 až 4 sú príjmom štátneho
rozpočtu.
(8) V blokovom konaní možno uložiť za priestupok podľa odseku
1 pokutu do 300 eur.
§ 49
Poriadková pokuta
Orgán veterinárnej správy môže uložiť poriadkovú pokutu do 331,94
eura, a to aj opakovane tomu, kto neposkytne počas veterinárnej kontroly
orgánu veterinárnej správy
a) potrebnú súčinnosť, najmä neumožní
vykonávanie veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov a
patogénov, produktov živočíšneho pôvodu a vybraných produktov rastlinného
pôvodu, krmív, medikovaných krmív a liekov,
b) potrebnú súčinnosť, najmä
nepredvedie zvieratá, neprepraví zvieratá, nemanipuluje so zvieratami v
rámci identifikačných kontrol, vyšetrenia zvierat, preventívnych vakcinácií
alebo pri eradikácii chorôb zvierat,
c) potrebnú súčinnosť, najmä
neumožní počas dňa vstupovať do miest, kde sa držia alebo prepravujú
zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a patogény, produkty
živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty alebo vybrané produkty
rastlinného pôvodu, krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne lieky,
d)
potrebnú osobnú alebo vecnú pomoc pri každej manipulácii, ktorú počas
veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, produktov
živočíšneho pôvodu, vybraných produktov rastlinného pôvodu, krmív,
medikovaných krmív alebo veterinárnych liekov považuje za nevyhnutnú.
§ 50
Iné správne delikty
Fyzická osoba - podnikateľ alebo právnická osoba sa dopustí iného
správneho deliktu, ak
a) neohlási začatie alebo skončenie svojej činnosti
orgánu veterinárnej správy; ak ide o prevádzkovateľa potravinárskeho
podniku, neoznámi príslušným orgánom veterinárnej správy podľa § 6 a 8
spôsobom určeným štátnou veterinárnou a potravinovou správou začatie a
skončenie svojej činnosti a každú prevádzkareň pod jeho kontrolou, ktorá
vykonáva akýkoľvek stupeň produkcie, spracúvania a distribúcie produktov
živočíšneho pôvodu okrem maloobchodných prevádzkarní pri poskytovaní
stravovacích služieb a okrem maloobchodných prevádzkarní, ktoré nevykonávajú
výrobné činnosti uvedené v § 41 ods. 5 písm. u) a v) a odseku 6 písm. d) a v
ktorých sa vykonáva úradná kontrola potravín podľa osobitného predpisu67)
a nezabezpečí, aby mali príslušné orgány veterinárnej správy vždy k
dispozícii aktuálne informácie o prevádzkarni vrátane oznámenia o každej
závažnej zmene v činnostiach a uzavretí existujúcej prevádzkarne alebo
nepodá žiadosť o registráciu prevádzkarne podľa § 40,
b) neposkytne
orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že neumožní vykonávanie
veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo inšpekcií zvierat, násadových vajec,
zárodočných produktov, živočíšnych vedľajších produktov, produktov
živočíšneho pôvodu a vybraných produktov rastlinného pôvodu, krmív a
medikovaných krmív a liekov,
c) neposkytne orgánom veterinárnej správy
potrebnú súčinnosť tým, že nepredvedie, neprepraví alebo nemanipuluje so
zvieratami v rámci identifikačných kontrol, vyšetrenia zvierat,
preventívnych vakcinácií alebo pri eradikácii chorôb zvierat,
d)
neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú súčinnosť tým, že neumožní
orgánom veterinárnej správy v každom čase vstupovať do miest, kde sa držia
alebo prepravujú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty, produkty
živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty a vybrané produkty
rastlinného pôvodu určené na uvádzanie na trh, krmivá, medikované krmivá a
veterinárne lieky,
e) neposkytne orgánom veterinárnej správy potrebnú
súčinnosť tým, že im neumožní počas dňa vstupovať do miest, kde sa držia
alebo prepravujú zvieratá, násadové vajcia, zárodočné produkty a patogény,
produkty živočíšneho pôvodu, živočíšne vedľajšie produkty alebo vybrané
produkty rastlinného pôvodu, krmivá, medikované krmivá alebo veterinárne
lieky,
f) neposkytne potrebnú osobnú alebo vecnú pomoc pri každej
manipulácii, ktorú počas výkonu veterinárnych kontrol, vyšetrení alebo
inšpekcií zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov, živočíšnych
vedľajších produktov, produktov živočíšneho pôvodu, vybraných produktov
rastlinného pôvodu, krmív, medikovaných krmív alebo veterinárnych liekov,
ktorú orgány veterinárnej správy považujú za nevyhnutnú,
g) neohlási bez
meškania orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu uvedenú v §
17 a 18 a choroby uvedené v prílohách č. 4 a 5 alebo úhyn zvieraťa a
neumožní jeho vyšetrenie,
h) nedodrží povinnosti, ktoré nariadil orgán
veterinárnej správy v prípade výskytu alebo podozrenia na výskyt choroby
uvedenej v § 17 a 18 a chorôb uvedených v prílohách č. 4 a 5,
i)
nezabezpečí na svoje náklady identifikáciu zvierat, neohlási to
prevádzkovateľovi registra zvierat a neohlási premiestňovanie zvierat,
nevedie individuálny register chovu zvierat, na ktoré sa vzťahujú požiadavky
na identifikáciu a registráciu,
j) neoznačí hovädzie mäso a výrobky z
neho na vlastné náklady,
k) nepredloží pri premiestňovaní zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov alebo živočíšnych vedľajších
produktov na požiadanie orgánom veterinárnej správy certifikáty a doklady,
neohlási príslušnému orgánu veterinárnej správy každé podozrenie na chorobu
uvedenú v prílohe č. 4, alebo ak ide o chorobu, ktorá je zaradená do
národného programu eradikácie,
l) nedodrží pri premiestňovaní zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov a živočíšnych vedľajších produktov
povinnosti nariadené orgánom veterinárnej správy v prípade výskytu choroby
podľa zoznamu v prílohe č. 4 alebo pri podozrení naň, alebo ak ide o
chorobu, ktorá je zaradená do národného programu eradikácie,
m)
nepredloží zahraničnému prevádzkovateľovi vzory certifikátov na daný druh
zvierat, násadových vajec alebo zárodočných produktov pri dovoze zvierat,
násadových vajec a zárodočných produktov na územie Slovenskej republiky z
tretej krajiny,
n) nezdrží sa konania, ktoré môže spôsobiť poranenie
alebo iné poškodenie zvierat, ich utrpenie a neuloží osobám, ktoré konajú na
jeho zodpovednosť, aby sa zdržali konania, ktoré by mohlo spôsobiť
poranenie, iné poškodenie zvierat alebo ich zbytočné utrpenie,
o) nestrpí
obmedzenie alebo zákaz premiestňovania zvierat, ich uvádzania na trh,
zhabanie zvieraťa alebo jeho usmrtenie v súvislosti s opatreniami potrebnými
na ochranu zvierat,
p) nepredloží pri uvádzaní produktov živočíšneho
pôvodu na trh na požiadanie orgánu veterinárnej správy príslušné certifikáty
alebo doklady, neoznámi mu každé podozrenie zo zoonózy alebo z inej choroby
alebo každý iný jav alebo okolnosť, ktorá by mohla predstavovať vážne
ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí, alebo ohrozenie bezpečnosti
potravín živočíšneho pôvodu,
r) nedodrží pri uvádzaní produktov
živočíšneho pôvodu na trh opatrenia nariadené orgánom veterinárnej správy,
najmä obmedzenie uvádzania produktov na trh alebo obmedzenie obchodu s
produktmi posúdenými ako nepožívateľné alebo nevhodné na ľudskú spotrebu
alebo nariadenie zničenia produktov živočíšneho pôvodu, ktoré môžu
predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat alebo zdravia ľudí, alebo sú
nevhodné na ľudskú spotrebu,
s) nepredloží pri dovoze produktov
živočíšneho pôvodu na územie Slovenskej republiky z tretej krajiny
zahraničnému prevádzkovateľovi príslušný vzor certifikátu na daný druh
produktov živočíšneho pôvodu,
t) uvedie na trh zvieratá, z ktorých
produkty sú určené na výživu ľudí, ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi
a pri ktorých nebola dodržaná ustanovená ochranná lehota od ošetrenia po
zabitie zvierat alebo po získavanie produktov živočíšneho pôvodu na účely
výživy ľudí,
u) nedodrží opatrenia na zamedzenie obchodu so zakázanými
alebo nepovolenými látkami a liekmi, nedodržiava pozastavenie platnosti
alebo zrušenie platnosti všetkých povolení alebo úradných schválení orgánmi
veterinárnej správy, ktoré boli uložené v dôsledku použitia alebo výroby
látok alebo liekov zakázaných alebo nepovolených na základe tohto zákona,
v) nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok, medikovaných krmív alebo
liekov pod kontrolu orgánov veterinárnej správy až do prijatia vhodných
opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov alebo podozrenie
z držania zakázaných látok podľa § 26,
w) uvádza na trh zvieratá alebo
produkty živočíšneho pôvodu pochádzajúce zo zvierat, ktorým boli podané
zakázané látky alebo lieky alebo ktoré boli ošetrené v rozpore s § 26,
x)
uvádza na trh zvieratá, ktoré boli ošetrené veterinárnymi liekmi, ktoré nie
sú v súlade s požiadavkami osobitného predpisu6) alebo pri ktorých nebola
dodržaná ochranná lehota od ošetrenia po zabitie zvierat alebo po získanie
produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu,
y) prijme v
prevádzkarni alebo zariadení z priamej dodávky alebo cez sprostredkovateľa
zvieratá alebo suroviny živočíšneho pôvodu, pri ktorých ich producent nie je
schopný zaručiť, že bola dodržaná ochranná lehota,
z) nestrpí umiestnenie
zvierat, zakázaných látok a liekov, krmív alebo produktov živočíšneho pôvodu
pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do prijatia vhodných opatrení, ak
sa zistí držanie zakázaných látok alebo liekov a podozrenie z držania pri
monitorovaní určitých látok podľa § 27,
aa) nepredloží na požiadanie
orgánu veterinárnej správy príslušné certifikáty alebo doklady, ktoré sa
týkajú živočíšnych vedľajších produktov,
ab) nedodrží opatrenia na
obmedzenie obchodu s produktmi posúdenými ako nevhodné na ľudskú spotrebu
alebo nevhodné na kŕmenie zvierat alebo nariadenie zničenia produktov
živočíšneho pôvodu, ktoré môžu predstavovať vážne ohrozenie zdravia zvierat
alebo zdravia ľudí,
ac) podáva zvieratám medikované krmivá, ktoré
nezodpovedajú požiadavkám ustanoveným týmto zákonom a osobitným predpisom,6)
ad) uvádza na trh medikované krmivá, ktoré neboli pripravené v súlade s
požiadavkami podľa § 30 a podľa osobitného predpisu,6)
ae)
nestrpí umiestnenie zvierat, zakázaných látok alebo liekov, krmív alebo
produktov živočíšneho pôvodu pod kontrolu orgánu veterinárnej správy až do
prijatia vhodných opatrení, ak sa zistí držanie zakázaných látok alebo
liekov alebo podozrenie z držania pri príprave a používaní medikovaných
krmív,
af) uvádza na trh zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a
pri ktorých nariadil orgán veterinárnej správy obmedzenie premiestňovania z
dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti choroby uvedenej v prílohe č.
3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych núdzových opatrení,
ag)
umiestni v chove alebo na trh so zvieratami zvieratá alebo násadové vajcia
bez toho, aby bolo zaručené splnenie požiadavky na klasifikáciu chovu, ktorú
vyžaduje kupujúci,
ah) prijme z priamej dodávky alebo prostredníctvom
sprostredkovateľa zvieratá, ktoré nie sú riadne identifikované a ktorých
producent nie je schopný zaručiť, že tieto zvieratá nepodliehajú žiadnemu
obmedzeniu premiestňovania z dôvodov podozrenia, výskytu alebo prítomnosti
choroby uvedenej v prílohe č. 3 alebo z dôvodov nariadenia mimoriadnych
núdzových opatrení,
ai) prijme do chovu, strediska alebo pre fyzické
osoby - podnikateľov alebo právnické osoby, alebo na trh so zvieratami,
ktorý je klasifikovaný ako chov, stredisko alebo fyzická osoba - podnikateľ
alebo právnická osoba, alebo trh bez niektorej z chorôb uvedenej v prílohe
č. 4 alebo č. 5, zvieratá, ktoré neposkytujú zdravotné záruky v súlade s
touto klasifikáciou,
aj) nezabezpečí na základe certifikátu alebo
sprievodného dokladu, aby na obchod alebo na zabitie boli určené zvieratá,
ktoré zodpovedajú požiadavkám podľa § 37 ods. 3 písm. a) až d),
ak)
neskontroluje pred uvedením na trh predpísané identifikačné značky zvierat,
certifikáty alebo doklady a neoznámi orgánu veterinárnej správy všetky
nezrovnalosti alebo odchýlky, a ak ide o zmeny zdravotného stavu zvierat,
neizoluje podozrivé zvieratá, kým o nich nerozhodne orgán veterinárnej
správy,
al) neoznámi vopred na požiadanie orgánu veterinárnej správy
predpokladaný dátum príchodu zvierat alebo zárodočných produktov, alebo
živočíšnych vedľajších produktov z členského štátu a ich druh,
am)
neuchováva po čas určený orgánom veterinárnej správy všetky certifikáty
alebo predpísané dokumenty a nepredloží ich príslušnému orgánu veterinárnej
správy, ak o to požiada,
an) nezabezpečí, aby boli produkty živočíšneho
pôvodu určené na obchod získané, skontrolované, osobitne označené
zdravotnými alebo identifikačnými značkami a označené etiketami podľa tohto
zákona a aby k nim boli až po konečného príjemcu priložené certifikáty alebo
iné predpísané doklady,
ao) nezabezpečí nepretržitými vlastnými
kontrolami, aby produkty živočíšneho pôvodu určené na obchod a uvádzanie na
trh zodpovedali ustanoveniam tohto zákona,
ap) nezabezpečí, aby produkty
živočíšneho pôvodu určené na obchod a uvádzanie na trh vyhovovali
veterinárnym požiadavkám podľa tohto zákona na všetkých stupňoch produkcie,
skladovania, uvádzania na trh a prepravy produktov živočíšneho pôvodu,
ar) nezabezpečí rovnakú veterinárnu kontrolu produktov získaných podľa tohto
zákona určených na obchod s členskými štátmi alebo na domáci trh,
as)
nestrpí umiestnenie zvierat, produktov živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych
vedľajších produktov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, kým sa
neprijmú príslušné opatrenia, ak sa zistí držanie zvierat, produktov
živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov, ktoré nespĺňajú
požiadavky podľa tohto zákona,
at) nepredloží pri dovoze zvierat,
násadových vajec, zárodočných produktov a produktov živočíšneho pôvodu alebo
živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov rastlinného pôvodu z
tretích krajín orgánom veterinárnej správy potrebné certifikáty alebo
doklady,
au) neoznámi hraničnej inšpekčnej stanici, kde sa majú zvieratá
pri dovoze z tretích krajín predviesť, jeden pracovný deň vopred počet, druh
a približný čas príchodu zvierat,
av) nepredvedie zvieratá dovezené z
tretích krajín priamo na inšpekčné stanovište alebo do karantény, ak tak
požiada veterinárny inšpektor hraničnej inšpekčnej stanice,
aw)
nepredloží vopred pri dovoze zárodočných produktov a produktov živočíšneho
pôvodu alebo živočíšnych vedľajších produktov a vybraných produktov
rastlinného pôvodu informácie o prepravovaných produktoch a podľa druhu
týchto produktov, ako aj podrobný písomný opis alebo opis prepravovaných
produktov v počítačovej forme,
ax) nestrpí pri dovoze zvierat, produktov
živočíšneho pôvodu a živočíšnych vedľajších produktov z tretích krajín
umiestnenie zvierat, produktov živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych
vedľajších produktov pod kontrolu orgánu veterinárnej správy, ak sa zistí
držanie zvierat, produktov živočíšneho pôvodu alebo živočíšnych vedľajších
produktov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto zákona,
ay)
nerešpektuje pozastavenie alebo zrušenie všetkých povolení alebo schválení,
ktoré sa týkajú veterinárnych liekov, orgánom, ktorý je príslušný na ich
vydanie,
az) nestrpí umiestnenie veterinárnych liekov pod kontrolu orgánu
veterinárnej správy, kým sa neprijmú príslušné opatrenia, ak sa zistí
držanie veterinárnych liekov, ktoré nezodpovedajú požiadavkám podľa tohto
zákona a osobitného predpisu,6)
ba) sťažuje alebo marí výkon
veterinárneho dozoru, veterinárnych kontrol a inšpekcií, nevykoná v určenej
lehote nariadené opatrenie orgánu veterinárnej správy alebo opatrenie na
odstránenie zistených nedostatkov,
bb) falšuje alebo pozmeňuje doklady,
certifikáty a iné listiny, ktoré vydávajú orgány veterinárnej správy alebo
úradní veterinárni lekári,
bc) falšuje alebo neoprávnene používa úradné
pečiatky orgánov veterinárnej správy alebo zdravotné značky a identifikačné
značky,
bd) použije zviera ako cenu alebo prémiu v súťaži, použije zviera
v umeleckej produkcii alebo v reklame bez oznámenia miestne príslušnému
orgánu veterinárnej správy alebo propaguje týranie zvierat,
be) štve
zviera proti zvieraťu, cvičí alebo skúša zviera na inom zvierati alebo
usmrtí zviera bez primeraného dôvodu okrem výnimiek uvedených v § 22 ods. 3
písm. d),
bf) opustí zviera s úmyslom zbaviť sa ho, nezabezpečí opatrenia
na zabránenie úteku zvieraťa, jeho neplánovaného rozmnožovania alebo
nežiaduceho rozmnožovania,
bg) dopuje zviera alebo mu podá omamnú látku
alebo chemickú látku poškodzujúcu jeho zdravie, alebo mu navodzuje
nefyziologický stav, alebo podá zvieraťu potravu obsahujúcu látku alebo
predmet, ktorý mu spôsobí bolesť, utrpenie alebo inak ho poškodí, okrem
povolených zdravotných dôvodov a schválených pokusných dôvodov,
bh)
použije podnet, predmet alebo pomôcku vyvolávajúcu bolesť tak, že spôsobí
klinicky zjavné poranenie alebo klinicky preukázateľné negatívne zmeny v
činnosti nervovej sústavy alebo iných orgánových sústav zvieraťa, zasahuje
do priebehu pôrodu spôsobom, ktorý zväčšuje bolesť alebo poškodzuje zdravie
zvieraťa,
bi) neplní povinnosť vo veterinárnej oblasti súvisiacu s
veterinárnymi požiadavkami podľa § 3 alebo povinnosť ustanovenú právnym
aktom Európskeho spoločenstva,
bj) uvedie na trh produkty živočíšneho
pôvodu, ktoré sú alebo boli vyrobené, spracúvané, balené a skladované alebo
sa s nimi manipulovalo v prevádzkarni, ktorá nie je na takúto činnosť
schválená, podmienečne schválená alebo povolená,
bk) uvedie na trh
produkty živočíšneho pôvodu získané, spracúvané a vyrobené zo zvierat alebo
surovín, ktoré nespĺňajú zdravotné a hygienické požiadavky a neboli
veterinárne kontrolované,
bl) uvedie na trh produkty živočíšneho pôvodu,
ktoré nie sú označené zdravotnou značkou alebo identifikačnou značkou,
bm) neposkytne orgánom veterinárnej správy vhodné materiálne a technické
podmienky na vykonávanie auditu správnej hygienickej praxe a iných
veterinárnych kontrol podľa osobitného predpisu111) a v prípade
bitúnkov neposkytne na výhradné používanie orgánom veterinárnej správy
primerane vybavené uzamykateľné zariadenia alebo, ak je to potrebné vzhľadom
na rozsah a druh veterinárnych kontrol, primerané a vhodne vybavené
miestnosti na vykonávanie ich štátnych veterinárnych činností vrátane
miestností na vykonávanie vyšetrení na trichinely,
bn) nezabezpečí pri
identifikácii a registrácii spoločenských zvierat na svoje náklady
identifikáciu a registráciu spoločenských zvierat, pre ktoré bol vydaný pas
spoločenského zvieraťa,
bo) prijme z priamej dodávky alebo
prostredníctvom sprostredkovateľa zviera narodené na území Slovenskej
republiky po 1. januári 2003 alebo umožní vstup takého zvieraťa do svojho
zariadenia alebo prevádzkarne, ak nie sú splnené požiadavky na ochranu
zvierat podľa § 22 okrem výnimiek uvedených v § 37 ods. 2 písm. e),
bp)
neumožní orgánom veterinárnej správy v každom čase vstupovať do všetkých
budov, objektov, priestorov, k zariadeniam alebo inej infraštruktúre, na
pozemky a do iných priestorov prevádzkovateľov potravinárskych podnikov,
ktoré súvisia s predmetom veterinárnej kontroly,
br) nesprístupní všetku
dokumentáciu a záznamy podľa tohto zákona a osobitných predpisov5)
alebo ktoré príslušný orgán veterinárnej správy považuje za potrebné
na posúdenie predmetu veterinárnej kontroly,
bs) neumožní príslušnému
orgánu veterinárnej správy prístup ku všetkým informáciám vrátane
počítačových systémov a technických nosičov údajov, ktoré sú potrebné na
výkon veterinárnych kontrol,
bt) neposkytne príslušným orgánom
veterinárnej správy všetky doklady, písomnosti, vyjadrenia a informácie
potrebné na účely veterinárnych kontrol,
bu) neoznámi príslušnému orgánu
veterinárnej správy každé podozrenie zo zoonózy alebo inej choroby alebo
každý iný jav, alebo okolnosť, ktorá by mohla predstavovať vážne ohrozenie
zdravia zvierat alebo zdravia ľudí a neposkytne príslušnému orgánu
veterinárnej správy všetky závažné informácie o skutočnostiach alebo
okolnostiach súvisiacich s bezpečnosťou potravín živočíšneho pôvodu a ich
vysledovateľnosťou a hygienou podľa osobitných predpisov,125)
bv) nedodrží opatrenia nariadené orgánom veterinárnej správy, ktoré sa
týkajú bezpečnosti potravín živočíšneho pôvodu a ich hygieny a neprijme
nápravné opatrenia podľa výsledkov vlastných kontrol, ako aj výsledkov
veterinárnych kontrol,
bx) nezastaví prevádzku, ak príslušný orgán
veterinárnej správy zrušil alebo pozastavil schválenie alebo v prípade
podmienečného schválenia nepredĺžil jeho platnosť alebo nevydal
bezpodmienečné schválenie,
by) nesplní ostatné povinnosti prevádzkovateľa
potravinárskeho podniku v záujme ochrany zdravia zvierat, zdravia ľudí a
dodržiavania hygienických požiadaviek na produkty živočíšneho pôvodu podľa §
3,
bz) nedodrží povinnosti ustanovené týmto zákonom alebo nariadené
orgánom veterinárnej správy, nezabezpečí prevenciu, kontrolu a eradikáciu
chorôb zvierat podľa § 46 alebo nepredloží výsledky vyšetrení príslušnému
orgánu veterinárnej správy,
ca) nedodrží povinnosti zabezpečiť prevenciu,
kontrolu a eradikáciu chorôb zvierat podľa § 46 a preukázať výsledky
vyšetrení príslušnému orgánu veterinárnej správy,
cb) neoznámi zmeny,
uzavretie alebo skončenie činnosti prevádzkarne podľa § 37 ods. 1 písm. a),
§ 39 ods. 12, § 40 ods. 6 a § 41 ods. 13,
cc) vydá pas spoločenského
zvieraťa, ak nie je súkromným veterinárnym lekárom povereným na vydávanie
pasov spoločenských zvierat podľa § 6 ods. 5 písm. g),
cd) nestrpí ako
prevádzkovateľ schváleného zberného strediska na zhromažďovanie zvierat
alebo zberného strediska pri obchode umiestnenie zvierat nariadené
veterinárnym inšpektorom podľa § 14 ods. 2 písm. a),
ce) poruší zákaz
podľa § 22 ods. 2 alebo § 22 ods. 3,
cf) ako súkromný veterinárny lekár
neplní povinnosti podľa § 13,
cg) neplní povinnosti podľa § 29,
ch)
falšuje alebo pozmeňuje obchodné doklady alebo úradné doklady alebo
zdravotné certifikáty pri spracúvaní alebo nakladaní so živočíšnymi
vedľajšími produktmi alebo krmivami,
ci) falšuje identitu zvierat alebo
falšuje doklady, ktoré sa týkajú identifikácie a registrácie zvierat,
cj)
neposkytne počas prepravy príslušnému orgánu veterinárnej správy doklady,
povolenia a osvedčenia na prepravu zvierat.
§ 51
(1) Fyzickej osobe - podnikateľovi alebo právnickej osobe uloží
príslušný orgán veterinárnej správy pokutu
a) do 3319 eur, ak sa dopustí
správneho deliktu podľa § 50 písm. a), c), f), i), j), m), s), t), aa), aj),
al), am), an), ar), at), aw), ay), av), ba), bi), cd), cg) a cj),
b) od
330 eur do 16 597 eur, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 50 písm. b),
d), k), l), n), o), ag), ai), az), bd), cb) , cc), ce), cf) a ch),
c) od
1657 eur do 33 194 eur, ak sa dopustí správneho deliktu podľa § 50 písm. e),
u), x), y), ac), ad), ae), ah), ak), au), ao), ap), as), ax), bb), bc), be),
bf), bg), bh), bk), bl), bm), bn), bo), bp), br), bs), bt), bu), bv), bx),
by), bz), ca) a ci),
d) od 3310 eur do 165 970 eur, ak sa dopustí
správneho deliktu podľa § 50 písm. g), h), p), r), v), w), z), ab), af) a
bj).
(2) V rozhodnutí o uložení pokuty môže orgán veterinárnej správy
určiť aj lehotu na odstránenie zistených nedostatkov; ak sa v tejto lehote
nedostatky neodstránia, orgán veterinárnej správy uloží pokutu od 1660 eur
do 165 970 eur.
(3) Ak do jedného roka odo dňa nadobudnutia
právoplatnosti rozhodnutia o uložení pokuty dôjde k opätovnému porušeniu
povinností, za ktoré bola pokuta uložená podľa odseku 1, orgán veterinárnej
správy môže uložiť pokutu až do dvojnásobku súm uvedených v odseku 1.
(4)
Pri určovaní pokuty sa prihliada najmä na závažnosť, spôsob, čas trvania a
možné následky protiprávneho konania. Pri posudzovaní závažnosti
protiprávneho konania orgán veterinárnej správy berie do úvahy jeho povahu,
možný vplyv na zdravie zvierat, zdravie ľudí alebo ochranu zvierat, ako aj
iné faktory, najmä opakované porušovanie tohto zákona.
(5) Pokutu možno
uložiť do jedného roka odo dňa, keď príslušný orgán veterinárnej správy
zistil porušenie alebo nesplnenie povinností, najneskôr však do troch rokov
odo dňa, keď došlo ku konaniu zakladajúcemu právo na uloženie pokuty.
(6)
Pokuty uložené podľa odsekov 1 až 3 sú príjmom štátneho rozpočtu.
SIEDMA ČASŤ
SPOLOČNÉ, PRECHODNÉ
A ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
§ 52
Všeobecné predpisy o správnom konaní sa nevzťahujú na
a) vydávanie
zoznamov podľa tohto zákona a na jeho základe,
b) nariaďovanie a
zrušovanie opatrení podľa § 6 ods. 2 písm. ad), § 6 ods. 5 písm. j), § 7
ods. 2 písm. l) a § 8 ods. 3 písm. e),
c) vyhlasovanie, schvaľovanie a
zverejňovanie pohotovostných plánov,
d) informácie v systémoch na
identifikáciu a registráciu zvierat,
e) prideľovanie úradných čísiel a
schvaľovacích čísiel podľa tohto zákona a na jeho základe,
f) osobitné
označovanie produktov živočíšneho pôvodu zdravotnými značkami a rozhodovanie
o ich požívateľnosti a vhodnosti na ľudskú spotrebu,
g) odber vzoriek,
h) mimoriadne núdzové opatrenia, ktoré sa nariaďujú pri zistení pôvodcov
chorôb zvierat, zoonóz alebo pri podozrení na ne, alebo pri zistení iných
príčin, ktoré môžu predstavovať vážne nebezpečenstvo pre zdravie zvierat
alebo zdravie ľudí, a na zrušovanie týchto opatrení podľa § 34 a § 35 ods.
9,
i) zákaz vstupu zvierat, násadových vajec, zárodočných produktov,
produktov živočíšneho pôvodu a vybraných produktov rastlinného pôvodu na
územie Slovenskej republiky, ako aj na nariadenie karantény, opatrenia v
prípade vrátenia zásielok pri dovozoch z tretích krajín, alebo ak je
podozrenie na neplnenie veterinárnych požiadaviek pri dovoze,
j)
vykonávanie veterinárnej certifikácie podľa tohto zákona, vydávanie úradných
potvrdení a dokladov o veterinárnych kontrolách, inšpekciách a iných
úradných úkonoch podľa tohto zákona a na jeho základe,
k) poverovanie
úradných veterinárnych lekárov podľa tohto zákona,
l) certifikáty a
vydávané výsledky vyšetrení, analýz, laboratórnych diagnóz, vyšetrení a
testov na rezíduá,
m) nariadenie opatrení podľa § 14 ods. 2,
n)
nariadenie opatrení podľa § 6 ods. 5 písm. a) druhého bodu,
o)
posudzovanie príručiek podľa § 6 ods. 2 písm. ac), určovanie spôsobu
preukazovania podľa § 6 ods. 2 písm. ag) a prijímanie opatrení podľa § 6
ods. 2 písm. aj),
p) vyberanie poplatkov a úhradu výdavkov podľa § 47,
r) schvaľovanie národného programu eradikácie chorôb zvierat podľa § 5 písm.
f).
§ 53
Všeobecne záväzný právny predpis, ktorý vydá ministerstvo, ustanoví
podrobnosti o
a) organizácii, spôsobe a formách postgraduálneho
vzdelávania veterinárnych lekárov, ktorí vykonávajú štátne veterinárne
činnosti, požiadavkách na kvalifikáciu a ďalšie vzdelávanie osôb s odbornou
spôsobilosťou a ďalších zamestnancov orgánov veterinárnej správy a štátnych
veterinárnych laboratórií,
b) ochrane spoločenských zvierat a požiadavky
na karanténne stanice a útulky pre zvieratá,
c) ochrane voľne žijúcich
zvierat a požiadavky na ustajnenie voľne žijúcich zvierat.
§ 54
(1) Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o povolení
prevádzkarní, ktoré vyrábajú, balia, skladujú alebo inak manipulujú s
produktmi živočíšneho pôvodu určenými na uvádzanie na domáci trh v
Slovenskej republike vydané podľa doterajších predpisov, zostávajú v
platnosti do nadobudnutia právoplatnosti nových rozhodnutí o schválení alebo
podmienečnom schválení prevádzkarní alebo rozhodnutí o zamietnutí žiadosti o
schválenie podľa § 41, najdlhšie však do 31. decembra 2009.
(2)
Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o povolení alebo
schválení prevádzkarní, ktoré vyrábajú, skladujú alebo inak manipulujú s
potravinami, ktoré obsahujú produkty rastlinného pôvodu a zároveň aj
spracované produkty živočíšneho pôvodu,153) prevádzkarne, ktoré
skladujú produkty živočíšneho pôvodu, v ktorých sa nevyžadujú regulované
teplotné podmienky skladovania a sklady produktov živočíšneho pôvodu, ktoré
vykonávajú veľkoobchodné činnosti limitované len na prepravu a skladovanie
okrem mraziarenského a chladiarenského skladovania mäsa,154)
prevádzkarne na produkciu živých rýb z vodného hospodárstva určených na
spotrebu ľuďmi pri uvádzaní na trh vydané podľa doterajších predpisov,
zostávajú v platnosti do 30. júna 2007.
(3) Právoplatné rozhodnutia
orgánov veterinárnej správy o schválení mliekarní na ošetrenie mlieka a
mliekarní na spracovanie mlieka, ktoré spracúvajú menej ako dva milióny
litrov mlieka ročne, balia, skladujú alebo inak manipulujú s mliekom alebo s
mliečnymi výrobkami určenými na uvádzanie na trh a štandardizačné strediská
a zberné strediská surového mlieka pri uvádzaní na trh, pri vývoze do
členských štátov a pri obchode s členskými štátmi vydané podľa doterajších
predpisov, zostávajú v platnosti do nadobudnutia právoplatnosti rozhodnutia
o schválení, podmienečnom schválení alebo rozhodnutí o zamietnutí žiadosti o
schválenie podľa § 41, najdlhšie však do 31. decembra 2007.
(4)
Právoplatné rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o schválení produkčných
hospodárstiev na získavanie ovčieho mlieka vydané podľa doterajších
predpisov zostávajú v platnosti do 31. decembra 2007.
(5) Právoplatné
rozhodnutia orgánov veterinárnej správy o schválení prepravcov zvierat
vydané podľa doterajších predpisov zostávajú v platnosti do 4. februára
2007.
(6) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, na ktorých
prevádzkarne sa vzťahuje § 41 ods. 15 písm. a) a c), sú povinní požiadať o
schválenie prevádzkarne do 31. októbra 2007.
(7) Prevádzkovatelia
potravinárskych podnikov, na ktorých prevádzkarne sa vzťahuje § 41 ods. 15
písm. b), sú povinní požiadať o schválenie prevádzkarne do 31. marca 2010.
(8) Prevádzkovatelia potravinárskych podnikov, ktorých prevádzkarne
podliehajú registrácii podľa § 40 a ktorí vykonávali činnosť pred účinnosťou
tohto zákona, sú povinní podať žiadosť o registráciu podľa § 40 do 30. júna
2007.
(9) Konanie o schvaľovaní, pozastavení a zrušení platnosti
schválenia prevádzkarne pre produkty živočíšneho pôvodu začaté pred 1.
februárom 2007 štátnou veterinárnou a potravinovou správou dokončí miestne
príslušná regionálna veterinárna a potravinová správa.
(10) Štátna
veterinárna a potravinová správa môže do 31. decembra 2009 vymenovať
neakreditované úradné laboratóriá, ktoré spĺňajú podmienky ustanovené v
osobitnom predpise155) na vykonávanie analýz úradných vzoriek
odobratých ako súčasť prehliadok ante mortem a post mortem.156)
(11) Regionálna veterinárna a potravinová správa môže vo výnimočných
prípadoch do 31. decembra 2009 povoliť vyšetrovanie Trichinella v mäse
ošípaných s použitím trichinoskopickej metódy podľa osobitného predpisu.157)
(12) Na účely vedenia a zverejňovania zoznamov podľa § 6 ods. 2 písm. l)
dotknutá fyzická osoba158) poskytuje orgánom veterinárnej správy
tieto osobné údaje:
a) meno a priezvisko,
b) dátum narodenia,
c)
miesto trvalého pobytu.
(13) Na účely vedenia centrálneho registra
spoločenských zvierat podľa § 19 ods. 3 dotknutá fyzická osoba 158)
poskytuje orgánom veterinárnej správy tieto osobné údaje:
a) meno a
priezvisko,
b) miesto trvalého pobytu.
(14) Na účely vedenia
centrálneho registra zvierat podľa § 19 ods. 1 dotknutá fyzická osoba
158) poskytuje právnickej osobe alebo fyzickej osobe poverenej
ministerstvom podľa § 19 ods. 1 tieto osobné údaje:
a) meno a priezvisko,
b) dátum narodenia.
(15) Osobné údaje podľa odseku 12 môže príslušný
orgán veterinárnej správy zverejniť na účely informovania verejnosti.
§ 54a
Prechodné ustanovenie
k úpravám účinným od 1.
októbra 2009
(1) Konania začaté podľa § 45 do 1. októbra 2009 sa dokončia po 1.
októbri 2009 podľa doterajšieho predpisu.
(2) Prevádzkovatelia
potravinárskych podnikov, na ktorých prevádzkarne sa vzťahuje § 41 ods. 15
písm. a), sú povinní požiadať o schválenie prevádzkarne do 31. decembra
2009.
(3) Majetok v správe Štátneho veterinárneho a potravinového ústavu
v Košiciach uvedený v prílohe č. 9 prechádza dňom 1. januára 2010 do majetku
Univerzity veterinárskeho lekárstva v Košiciach.
§ 55
Týmto zákonom sa preberajú právne akty Európskych spoločenstiev a
Európskej únie uvedené v prílohe č. 8.
§ 56
Zrušujú sa:
1. Čl. I zákona č. 488/2002 Z. z. o veterinárnej
starostlivosti a o zmene niektorých zákonov v znení zákona č. 245/2003 Z.
z., zákona č. 472/2003 Z. z., zákona č. 442/2004 Z. z. a zákona č. 479/2005
Z. z.,
2. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 281/2003 Z. z. o
požiadavkách v záujme ochrany zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní
čerstvého mäsa na trh v znení nariadenia č. 490/2003 Z. z., nariadenia č.
283/2004 Z. z. a nariadenia č. 61/2005 Z. z.,
3. nariadenie vlády
Slovenskej republiky č. 282/2003 Z. z. o požiadavkách v záujme ochrany
zdravia ľudí pri produkcii a uvádzaní čerstvého hydinového mäsa na trh v
znení nariadenia č. 398/2004 Z. z.,
4. nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 729/2002 Z. z. o uvádzaní bovinného somatotropného hormónu na
trh,
5. nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 317/2003 Z. z. o
požiadavkách na výrobu a uvádzanie na trh mletého mäsa a mäsových prípravkov
v znení nariadenia č. 446/2004 Z. z.
6. vyhláška Ministerstva
pôdohospodárstva Slovenskej republiky č. 230/1998 Z. z. o chove
hospodárskych zvierat a o usmrcovaní jatočných zvierat,
7. nariadenie
vlády Slovenskej republiky č. 603/2008 Z. z., ktorým sa ustanovujú poplatky
a sadzby za vykonávanie veterinárnych kontrol.
§ 57
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. februára 2007.
Ivan Gašparovič v. r.
Pavol Paška v. r.
Robert Fico v. r.
1) Príloha I nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 853/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné
hygienické predpisy pre potraviny živočíšneho pôvodu (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4.
2004) v platnom znení.
2) Čl. 2 ods. 1 písm. a) nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 z 3. októbra 2002, ktorým sa
stanovujú zdravotnépredpisy týkajúce sa živočíšnych vedľajších produktov
neurčených pre ľudskú spotrebu (Ú. v. ES L 273, 10. 10. 2002) v platnom
znení.
2a) Nariadenie Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým
sa ustanovujú postupy pre veterinárne kontroly produktov, dovážaných z
tretích krajín na hraničných inšpekčných staniciach (Mimoriadne vydanie Ú.
v. EÚ, kap. 3/zv. 42)
3) Čl. 1 ods. 2 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004 z 29. apríla 2004 o úradných kontrolách
uskutočňovanýchs cieľom zabezpečiť overenie dodržiavania potravinového a
krmivového práva a predpisov o zdraví zvierat a o starostlivosti o
zvieratá(Ú. v. EÚ L 165, 30. 4. 2004) v platnom znení.
4)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 320/2003 Z. z. o monitorovaní
určitých látok a ich rezíduí v živých zvieratách a v produktoch živočíšneho
pôvodu v znení neskorších predpisov.
5) Napríklad nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 1760/2000zo 17. júla 2000, ktorým sa zriaďuje
systém identifikácie a registrácie hovädzieho dobytka, o označovaní
hovädzieho mäsa a výrobkov z hovädzieho mäsa, a ktorým sa zrušuje nariadenie
Rady (ES) č. 820/97 (Ú. v. ES L 204, 11. 8. 2000) v platnom znení,
nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000 z 25. augusta 2000, ktorým sa
ustanovujú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (ES) č. 1760/2000
Európskeho parlamentu a Rady pre označovanie hovädzieho mäsa a výrobkov z
hovädzieho mäsa (Ú. v. ES L 216, 26. 8. 2000) v platnom znení, nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene
potravín (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004), nariadenie Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 1774/2002, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
998/2003 z 26. mája 2003 o veterinárnych požiadavkách uplatniteľných na
nekomerčné premiestňovanie spoločenských zvierat a ktorým sa mení a dopĺňa
smernica Rady 92/65/EHS (Ú. v. EÚ L 146, 13. 6. 2003) v platnom znení,
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z 22. mája 2001,
ktorým sa ustanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie niektorých
prenosných spongiformných encefalopatií (Ú. v. ES L 147, 31. 5. 2001) v
platnom znení, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004 zo 17. decembra 2003, ktorým
sa ustanovuje systém na identifikáciu a registráciu oviec a kôz a ktorým sa
mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1782/2003 a smernice 92/102/EHS a
64/432/EHS (Ú. v. EÚ L 5, 9. 1. 2004), nariadenie Rady (ES) č. 1/2005 z 22.
decembra 2004 o ochrane zvierat počas prepravy a s ňou súvisiacich činností
a o zmene a doplnení smerníc 64/432/EHS a 93/119/ES a nariadenia (ES) č.
1255/97 (Ú. v. EÚ L 3, 5. 1. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2073/2005 z
15. novembra 2005, o mikrobiologických kritériách pre potraviny (Ú. v. EÚ L
338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2074/2005 z 5. decembra 2005,
ktorým sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre určité produkty podľa
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a na organizáciu
úradných kontrol podľa nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
854/2004 a (ES) č. 882/2004, ktorým sa stanovuje výnimka z nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004
(Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005 z 5.
decembra 2005, ktorým sa ustanovujú osobitné predpisy na úradné kontroly
Trichinella v mäse (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie Komisie (ES)
č. 2076/2005 z 5. decembra 2005, ktorým sa ustanovujú prechodné opatrenia na
implementáciu nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, (ES)
č. 854/2004 a (ES) č. 882/2004 a ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia (ES)
č. 853/2004 a (ES) č. 854/2004 (Ú. v. EÚ L 338, 22. 12. 2005), nariadenie
vlády Slovenskej republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a
pôvodcov zoonóz, nariadenie Komisie (ES) č. 2065/2001 z 22. októbra 2001
stanovujúce podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 104/2000
o informovaní spotrebiteľov o produktoch rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L
278, 23. 10. 2001) v platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 1907/1990 z 26.
júna 1990 o niektorých obchodných normách pre vajcia (Ú. v. ES L 173, 6. 7.
1990) v platnom znení.
6) Zákon č. 140/1998 Z. z. o liekoch a
zdravotníckych pomôckach, o zmene zákona č. 455/1991 Zb. o živnostenskom
podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov a o zmene a
doplnení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 220/1996 Z. z. o
reklame v znení neskorších predpisov.
7) Nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004. § 2 písm. a) nariadenia vlády Slovenskej
republiky č. 292/2003 Z. z. o podrobnostiach veterinárnych kontrol pri
výmenách produktov živočíšneho pôvodu s členskými štátmi. § 2 písm. a)
nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z. o veterinárnej
kontrole pri výmenách živých zvierat a produktov živočíšneho pôvodu s
členskými štátmi. Čl. 2 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 854/2004 z 29. apríla 2004, ktorým sa ustanovujú osobitné
predpisy na organizáciu úradných kontrol produktov živočíšneho pôvodu
určených na ľudskú spotrebu (Ú. v. EÚ L 139, 30. 4. 2004) v platnom znení.
8) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. Čl.
1 ods. 1 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
9) Čl. 3 ods. 1 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
178/2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a
požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť
potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín (Ú. v. ES
L 31, 1. 2. 2002) v platnom znení.
10) Napríklad nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
11) Čl. 2 ods.
16 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
12)
Zákon č. 271/2005 Z. z. o výrobe, uvádzaní na trh a používaní krmív (krmivársky
zákon).
13) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1760/2000. Nariadenie Komisie (ES) č. 1825/2000.
14) Zákon č.
199/2004 Z. z. Colný zákon a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení
neskorších predpisov.
15) Napríklad zákon Národnej rady
Slovenskej republiky č. 42/1994 Z. z. o civilnej ochrane obyvateľstva v
znení neskorších predpisov.
15a) Napríklad čl. 4, 6, 8 a 9
nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení, čl. 11, 12 a 13 nariadenia (ES)
č. 1774/2002
16) Čl. 4 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu
a Rady (ES) č. 882/2004.
17) Čl. 7 ods. 1 nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č 882/2004.
18) Čl. 41 až 43
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
19)
Čl. 44 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
20)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
21)
Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
22)
Čl. 5 ods. 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
23) Čl. 5 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
882/2004.
24) Čl. 13 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 882/2004.
25) Príloha III oddiel IV kapitola I piaty
bod nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
25a)
Napríklad nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej
organizácii trhov s výrobkami rybolovu a akvakultúry (Ú. v. EÚ L 17, 21. 1.
2000).
26) Zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách
verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
26a) Čl. 32 a 33 nariadenia (ES) č. 882/2004 v
platnom znení.
26b) Čl. 12 ods. 2 a 3 a čl.33 ods. 2 a 3
nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
26c) Čl. 12 a čl.
33 ods. 2 a 3 nariadenia (ES) č. 882/2004 v platnom znení
27)
Zákon č. 312/2001 Z. z. o štátnej službe a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení neskorších predpisov.
28) Zákon Národnej rady
Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení
neskorších predpisov.
29) Čl. 4 ods. 6 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
30) Čl. 54 a 55 nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
31) Nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
32) Čl. 3 ods.
2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
33)
Čl. 5 nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005.
34) Príloha IV
nariadenia Komisie (ES) č. 136/2004 z 22. januára 2004, ktorým sa ustanovujú
postupy pre veterinárne kontroly produktovdovážaných z tretích krajín na
hraničných inšpekčných staniciach.
35) Čl. 6 nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004. Príloha I oddiel III kapitola
IV nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
36)
Napríklad zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. o
potravinách v znení neskorších predpisov, zákon č. 140/1998 Z. z., zákon č.
271/2005 Z. z., nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001 z
22. mája 2001, ktorou sa stanovujú pravidlá prevencie, kontroly a eradikácie
niektorých prenosných spongiformných encefalopatií (Mimoriadne vydanie Ú. v.
EÚ, kap. 3/zv. 32).
37) Rozhodnutie Komisie 803/2003/ES z 26.
novembra 2003, ktorým sa stanovuje vzor pasu pre pohyb psov, mačiek a
fretiek vo vnútri spoločenstva (Ú. v. EÚ L 312, 27. 11. 2003).
39)
Čl. 24 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
40) Čl. 8 ods. 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
852/2004.
41) Čl. 5 ods. 4 nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 852/2004.
42) Nariadenie Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 852/2004. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
853/2004.
43) Čl. 3 ods. 3 rozhodnutia Rady 90/424/EHS z 26.
júna 1990 o výdavkoch na veterinárnom úseku (Ú. v. ES L 224, 18. 8. 1990).
44) Čl. 34 ods. 4 rozhodnutia Rady 90/424/EHS.
45)
Čl. 35 ods. 1 a 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 274/2003 Z. z. o vzájomnej
spolupráci medzi orgánmi veterinárnej správy, orgánmi štátnej správy v
zootechnickej oblasti a orgánmi členských štátov a o spolupráci medzi nimi a
Európskou komisiou pri zabezpečovaní správneho použitia právnych predpisov
vo veterinárnej a zootechnickej oblasti.
46) Čl. 2 nariadenia
Európskej komisie (ES) č. 2075/2005.
47) Čl. 8 ods. 2
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
48)
Čl. 2 nariadenia Komisie (ES) č. 2075/2005.
49) Príloha II bod
B nariadenia Komisie (ES) č. 2075/2005.
50) Príloha I bod 3.2
nariadenia Komisie (ES) č. 2073/2005.
50a) Čl. 7až 9
nariadenia (ES) č. 1774/2002.
51) Čl. 5 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003.
52) Zákon č. 515/2003 Z.
z. o krajských úradoch a obvodných úradoch a o zmene a doplnení niektorých
zákonov v znení nálezu Ústavného súdu Slovenskej republiky č. 263/2006 Z. z.
53) Napríklad rozhodnutie Komisie 2000/666/ES zo 16. októbra
2000, ktoré ustanovuje zdravotné podmienky pre zvieratá a veterinárnu
certifikáciu na dovoz vtákov, s výnimkou hydiny a podmienky karantény (Ú. v.
ES L 278, 31. 10. 2000), nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
998/2003.
54) Čl. 4 ods. 3 nariadenia Komisie (ES) č.
2075/2005.
55) Čl. 7 ods. 2 nariadenia Komisie (ES) č.
2073/2005.
56) Príloha III oddiel I kapitola VII bod 3
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
57)
Príloha III oddiel II kapitola VI nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 853/2004.
58) Príloha III oddiel III nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
59) Príloha III
oddiel VIII kapitola VIII bod 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 853/2004.
60) Príloha III oddiel IX kapitola I bod II.B.4.
písm. b) a kapitola II bod I.2 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 853/2004.
61) Príloha I oddiel I kapitola III bod
7 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
62)
Príloha I oddiel IV kapitola IV bod A a kapitola V bod A nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
63) Zákon
Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení neskorších
predpisov. Zákon č. 271/2005 Z. z.
64) Príloha III oddiel IV
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
65)
Čl. 2 ods. 1 písm. h) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
854/2004.
66) Napríklad nariadenie (ES) č. 1774/2002,
nariadenie (ES) č. 852/2004, nariadenie (ES) č. 853/2004, čl. 4 až 8
nariadenia (ES) č. 854/2004, nariadenie (ES) č. 882/2004.
67)
Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1995 Z. z. v znení
neskorších predpisov.
67a) Nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 626/2004 Z. z. o monitorovaní zoonóz a pôvodcov zoonóz.
68) § 14 nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 280/2003 Z. z.
69) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
70) Nariadenie Komisie (ES) č. 92/2005 z 19. januára 2005, ktorým
sa implementuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002 v
súvislosti so spôsobmi likvidácie alebo použitia živočíšnych vedľajších
produktov a ktorým sa mení a dopĺňa príloha VI v súvislosti s transformáciou
bioplynu a spracovaním kafilerických tukov (Ú. v. EÚ L 19, 21. 1. 2005).
71) § 2 ods. 6 zákona č. 271/2005 Z. z.
72) Čl. 23
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
73)
Príloha III oddiel XIV kapitola I bod 5 a oddiel XV kapitola I bod 5
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
74)
Napríklad príloha II oddiel II bod 2 písm. c), oddiel III bod 7, príloha III
oddiel IX kapitola I bod II.B.4. písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 853/2004.
75) Nariadenie Komisie (ES) č. 79/2005
z 19. januára 2005, ktorým sa vykonáva nariadenie Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 1774/2002 pokiaľ ide o používanie mlieka, mliečnych výrobkov a
výrobkov získaných z mlieka, ktoré sú v uvedenom nariadení definované ako
materiál kategórie 3 (Ú. v. EÚ L 16, 20. 1. 2005).
76)
Nariadenie Komisie (ES) č. 79/2005.
77) Príloha III oddiel V
kapitola III bod 2 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
853/2004.
78) Čl. 5 ods. 5 prílohy I oddiel III kapitola II
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
78a)
Príloha č. VII nariadenia (ES) č. 1774/2002.
79) Zákon č.
442/2004 Z. z. o súkromných veterinárnych lekároch, o Komore veterinárnych
lekárov Slovenskej republiky a o zmene a doplnení zákona č. 488/2002 Z. z. o
veterinárnej starostlivosti a o zmene niektorých zákonov v znení neskorších
predpisov.
79a) § 18 zákona č. 131/2002 Z. z. o vysokých
školách a o zmene o doplnení niektorých zákonov v znení zákona č. 528/2003
Z. z.
79b) § 23a zákona č. 442/2004 Z. z. v znení zákona č.
99/2008 Z. z.
80) Napríklad nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 735/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú minimálne normy ochrany
ošípaných v znení nariadenia č. 325/2003 Z. z., nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady ( ES) č. 854/2004.
81) Príloha I oddiel III
kapitola IV. B nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
82) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003.
86) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 288/2003 Z. z. o
hlásení chorôb zvierat v znení nariadenia č. 295/2005 Z. z.
87)
Napríklad čl. 11 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
88) Zákon č. 271/2005 Z. z.
89) Nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003.
89a) Čl. 3
písm. b) nariadenia (ES) č. 998/2003.
89b) Rozhodnutie Komisie
č. 2004/233/ES zo 4. marca 2004, ktorým sa schvaľujú laboratóriá na kontrolu
účinnosti očkovania určitých domácich mäsožravcov proti besnote v znení
neskorších predpisov (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv.43).
90) Napríklad čl. 4 ods. 7 a čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 854/2004.
91) Nariadenie Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 854/2004.
92) Nariadenie Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 1774/2002. Zákon č. 271/2005 Z. z. Nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 41/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na prípravu,
uvádzanie na trh a používanie medikovaných krmív.
92a) Čl. 24
ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 1774/2002.
92ab) Napríklad
zákon č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov v
znení neskorších predpisov,
zákon č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a
krajiny, zákon č. 364/2004 Z. z. o vodách a o zmene zákona Slovenskej
národnej
rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení neskorších predpisov
(vodný zákon).
93) Čl. 4 ods. 7 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
94) Príloha I oddiel III
kapitola IV. A nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
95) Zákon č. 552/2003 Z. z. o výkone práce vo verejnom záujme v
znení neskorších predpisov.
96) Čl. 19 ods. 1 a 3 nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
97) Čl. 11 ods.
5 a 6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
98)
Čl. 12 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
99) Rozhodnutie Komisie 98/139/ES zo 4. februára 1998, ktorým sa
stanovujú určité podrobné pravidlá týkajúce sa kontrol na mieste 100)
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 999/2001.
101) Napríklad zákon č. 634/1992 Zb. o ochrane spotrebiteľa v znení
neskorších predpisov, zákon č. 194/1998 Z. z. o šľachtení a plemenitbe
hospodárskych zvierat a o zmene a doplnení zákona č. 455/1991 Zb. o
živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v
znení neskorších predpisov.
102) Napríklad § 17 až 20
Obchodného zákonníka v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č.
249/1994 Z. z., zákon č. 241/2001 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a
o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákon č.
428/2002 Z. z. o ochrane osobných údajov v znení neskorších predpisov.
103) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1760/2000, nariadenie Rady (ES) č. 21/2004, nariadenie Komisie (ES) č.
1825/2000, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 305/2003 Z. z. o
identifikácii a registrácii zvierat v znení nariadenia č. 429/2005 Z. z.
104) Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
998/2003, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 291/2003 Z. z. o
podmienkach zdravia zvierat pri výmene embryí hovädzieho dobytka a ich
dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 320/2006 Z. z., nariadenie
vlády Slovenskej republiky č. 290/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie
zvierat pri premiestňovaní spermy hovädzieho dobytka, pri jej výmene s
členskými štátmi a pri dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 40/2005
Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 296/2003 Z. z. o
požiadavkách na zdravie zvierat pri premiestňovaní spermy domácich
ošípaných, pri jej výmene s člen skými štátmi a jej dovoze z tretích krajín,
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 294/2003 Z. z. o požiadavkách na
zdravie zvierat koňovitých pri ich premiestňovaní, ich výmene s členskými
štátmi a ich dovoze z tretích krajín v znení nariadenia č. 506/2005 Z. z.,
na riadenie vlády Slovenskej republiky č. 297/2003 Z. z. o zdravotných
podmienkach pri výmenách hydiny a násadových vajec s členskými štátmi, pri
ich premiestňovaní a dovoze z tretích krajín, nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 313/2003 Z. z. o požiadavkách na zdravie zvierat pri
premiestňovaní, výmene s členskými štátmi a dovoze zvierat, spermy, oocytov
a embryí z tretích krajín v znení nariadenia č. 504/2005 Z. z.
105)
Napríklad nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003,
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 291/2003 Z. z., nariadenie vlády
Slovenskej republiky č. 290/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 294/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č.
296/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 297/2003 Z. z.,
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 301/2003 Z. z. o princípoch
ovplyvňujúcich organizáciu veterinárnych kontrol zvierat vstupujúcich na
územie Slovenskej republiky z tretích krajín, nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 303/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú veterinárne požiadavky
uvádzania živočíchov akvakultúry a produktov akvakultúry na trh, nariadenie
vlády Slovenskej republiky č. 313/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 505/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú pravidlá na zdravie
zvierat pre dovoz živých kopytníkov na územie Európskych spoločenstiev a ich
tranzit cez územie Európskych spoločenstiev.
106) Zákon č.
23/1962 Zb. o poľovníctve v znení neskorších predpisov.
107)
Nariadenie Komisie (ES) č. 2075/2005.
108) Napríklad
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002, nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004, nariadenie Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004, nariadenie vlády Slovenskej republiky č.
303/2003 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 307/2003 Z. z.,
ktorým sa upravujú požiadavky na zdravie zvierat pri výmene a dovoze
produktov živočíšneho pôvodu, ktoré nepodliehajú iným veterinárnym
požiadavkám v znení neskorších predpisov, nariadenie vlády Slovenskej
republiky č. 41/2005 Z. z., ktorým sa ustanovujú požiadavky na zdravie
zvierat týkajúce sa produkcie, spracovania, distribúcie a uvádzania na trh
produktov živočíšneho pôvodu určených na ľudskú spotrebu.
109)
Napríklad nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie (ES) č. 136/2004,
nariadenie (ES) č. 852/2004, nariadenie (ES) č. 853/2004, nariadenie (ES) č.
854/2004, nariadenie (ES) č. 882/2004, nariadenie vlády Slovenskej republiky
č. 534/2004 Z. z., ktorým sa ustanovujú princípy organizácie veterinárnych
kontrol produktov vstupujúcich na územie Európskych spoločenstiev z tretích
krajín v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 564/2005 Z. z.
110) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 319/2003 Z. z.,
ktorým sa upravujú podrobnosti o zákaze používania niektorých látok s
hormonálnym alebo tyreostatickým účinkom a beta-agonistických látok v chove
hospodárskych zvierat v znení neskorších predpisov.
111)
Rozhodnutie Rady 1999/879/ES zo 17. decembra 1999, ktoré sa týka uvádzania
na trh a podávania somatotropínu hovädzieho dobytka (BST) a ktorým sa
zrušuje rozhodnutie 90/218/EHS (Ú. v. ES L 331, 23. 12. 1999).
112)
§ 18 zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení
niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
113) Čl. 4 až
6 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
114)
Napríklad § 35 ods. 7 zákona č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny,
§ 28 ods. 5 zákona č. 15/2005 Z. z. o ochrane druhov voľne žijúcich
živočíchov a voľne rastúcich rastlín reguláciou obchodu s nimi a o zmene a
doplnení niektorých zákonov.
115) Príloha II nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1774/2002.
116)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 41/2004 Z. z.
117)
Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001, čl. 15 nariadenia (ES) č. 178/2002,
nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 1831/2003 z 22. septembra 2003 o doplnkových látkach určených na
používanie vo výžive zvierat (Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 40; Ú.
v. EÚ L 268, 18. 10. 2003) v znení nariadenia Komisie (ES) č. 378/2005 zo 4.
marca 2005 (Ú. v. EÚ L 59, 5. 3. 2005), nariadenie (ES) č. 882/2004 v
platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 183/2005 z
12. Januára 2005, ktorým sa stanovujú požiadavky na hygienu krmív (Ú. v. EÚ
L 35, 8. 2. 2005), nariadenie (ES) č. 2074/2005, nariadenie (ES) č.
2076/2005, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 438/2006 Z. z. o
nežiaducich látkach v krmivách a o iných ukazovateľoch bezpečnosti a
použiteľnosti krmív v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č.
430/2007 Z. z., nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 439/2006 Z. z. o
kŕmnych surovinách, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 440/2006 Z. z.
o kŕmnych zmesiach v znení neskorších predpisov.
118)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 293/2003 Z. z.
119)
Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 292/2003 Z. z.
120)
Čl. 40 ods. 2 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
121) Nariadenie Komisie (ES) č. 745/2004 zo 16. apríla 2004,
ktorým sa ustanovujú opatrenia týkajúce sa dovozu produktov živočíšneho
pôvodu na osobnú spotrebu (Ú. v. EÚ L 122, 26. 4. 2004).
122)
Čl. 12 písm. a) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003.
Čl. 4 nariadenia Komisie (ES) č. 745/2004.
123) § 115
Občianskeho zákonníka v znení zákona č. 509/1991 Zb.
124)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
125)
Čl. 18. ods. 2 a 3 a čl. 19 ods. 1 a 3 nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 178/2002. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
852/2004 o hygiene potravín. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
853/2004.
126) Napríklad nariadenie (ES) č. 999/2001,
nariadenie (ES) č. 1774/2002, nariadenie vlády Slovenskej republiky č.
41/2004 Z. z., zákon č. 271/2005 Z. z.
127) Príloha II
kapitola XII nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.852/2004
128) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004.
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
129)
Čl. 3 bod 17 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
130) Čl. 2 ods. 1 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 852/2004.
131) Príloha III nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
132) Čl. 4 ods. 1 písm. a)
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
133)
Čl. 4 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
134) Čl. 31 ods. 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 882/2004.
135) Príloha III oddiel VIII nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
136) Napríklad
príloha III oddiely VII a VIII nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES)
č. 853/2004.
137) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní
(správny poriadok) v znení neskorších predpisov.
138)
Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004. Nariadenie
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 882/2004.
139) Čl. 4 ods.
5 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
140) Čl. 31 ods. 2 písm. f) nariadenia Európskeho parlamentu a
Rady (ES) č. 882/2004.
141) Nariadenie Komisie (ES) č.
2295/2003 z 23. decembra 2003, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá na
uplatňovanie nariadenia Rady (EHS) č. 1907/90 o určitých obchodných normách
na vajcia (Ú. v. EÚ L 340, 24. 12. 2003).
142) Čl. 7 ods. 1
nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005.
143) Čl. 7 ods. 2
nariadenia Komisie (ES) č. 2074/2005.
144) § 32, 35, 37, 43c,
43d a 76 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku
(stavebný zákon) v znení neskorších predpisov.
145) § 140a
ods. 1 písm. a) zákona č. 50/1976 Zb. v znení zákona č. 479/2005 Z. z.
145a) Napríklad nariadenie Komisie (ES) č. 1857/2006 z 15.
decembra 2006 o uplatňovaní článkov 87 a 88 zmluvy o štátnej pomoci pre malé
a stredné podniky (MSP) pôsobiace v poľnohospodárskej výrobe, ktorým sa mení
a dopĺňa nariadenie (ES) č. 70/2001 (Ú. v. EÚ L 358, 16. 12. 2006),
nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 369/2007 Z. z. o niektorých
podporných opatreniach v pôdohospodárstve v znení nariadenia vlády
Slovenskej republiky č. 159/2008 Z. z.
146) Napríklad
rozhodnutie Komisie 2005/225/ES zo 14. marca 2005, ktorým sa mení a dopĺňa
rozhodnutie 2003/526/ES, pokiaľ ide o kontrolné opatrenia týkajúce sa
klasického moru ošípaných v Nemecku, Francúzsku, Luxembursku a na Slovensku
(Ú. v. EÚ L 71, 17. 3. 2005), rozhodnutie Komisie 2005/226/ES zo 14. marca
2005, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2005/59/ES, pokiaľ ide o oblasti,
v ktorých sa majú na Slovensku implementovať plány eradikácie klasického
moru ošípaných u diviačej zveri, ako aj núdzového očkovania diviačej zveri
proti klasickému moru ošípaných (Ú. v. EÚ L 71, 17. 3. 2005), nariadenie
vlády Slovenskej republiky č. 275/2003 Z. z., ktorým sa ustanovujú opatrenia
na kontrolu a eradikáciu zhubnej katarálnej horúčky oviec, nariadenie vlády
Slovenskej republiky č. 276/2003 Z. z. o opatreniach na tlmenie klasického
moru ošípaných, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 309/2003 Z. z.,
ktorým sa ustanovujú podrobnosti o opatreniach na tlmenie afrického moru
koní, nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 116/2005 Z. z. o opatreniach
na kontrolu slintačky a krívačky.
147) § 8 ods. 2 zákona č.
523/2004 Z. z. v znení zákona č. 584/2005 Z. z.
148)
Nariadenie (ES) č. 882/2004 v platnom znení.
149) Napríklad
nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 396/2005 z 23. februára 2005
o maximálnych hladinách rezíduí pesticídov v alebo na potravinách a krmivách
rastlinného alebo živočíšneho pôvodu a o zmene a doplnení smernice Rady
91/414/EHS (Ú. v. EÚ L 70, 16. 3. 2005), nariadenie Komisie (ES) č.
466/2001/EHS z 8. marca 2001, ktorým sa stanovujú maximálne hodnoty obsahu
niektorých cudzorodých látok v potravinách (Ú. v. ES L 77, 16. 3. 2001) v
platnom znení, nariadenie Rady (EHS) č. 2377/90 z 26. júna 1990, ktorým sa
stanovuje postup spoločenstva na určenie maximálnych limitov rezíduí
veterinárnych liečiv v potravinách živočíšneho pôvodu (Ú. v. ES L 224, 18.
8. 1990) v platnom znení, nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č.
1774/2002.
150) Čl. 28 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady
(ES) č. 882/2004. Príloha I oddiel II kapitola II piaty bod nariadenia
Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
151) Čl. 19
nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178/2002.
152)
Zákon Slovenskej národnej rady č. 372/1990 Zb. o priestupkoch v znení
neskorších predpisov.
153) Čl. 1 ods. 2 nariadenia Európskeho
parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
154) Príloha III oddiel I
kapitola VII nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 853/2004.
155) Čl. 18 nariadenia Komisie (ES) č. 2076/2005.
156)
Čl. 5 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 854/2004.
157)
Čl. 16 nariadenia Komisie (ES) č. 2075/2005.
158) § 4
ods. 5 zákona č. 428/2002 Z. z.